В мертвом безмолвии - page 23

– Ничего серьезного. Заходите.
Калверт вошел в кабинет и бесцеремонно уселся в огромное мягкое кресло. Мэйер
закончил разговор и сказал:
– Привет, Гарри, – после чего сразу погрузился в чтение бумаги, лежащей перед ним на
столе.
– Извини, Чарли, я несколько дней не выходил на работу, – сказал Калверт.
– Разве? – Мэйер с удивлением глянул на него. – А я даже не заметил.
– Опять болело горло, – начал Калверт, но тут же решительно добавил. – Это, конечно,
отговорка. Я просто пьянствовал все это время.
– Гарри, я не собираюсь читать тебе мораль, – Мэйер выразительно глянул на него. – Но
женщин на свете больше, чем мужчин. Улавливаешь? Скажу проще: куда легче найти
хорошую жену, чем хорошую работу.
– Это все? – Калверт встал.
– Не сердись, – смущенно добавил Мэйер, – я не хотел тебя обидеть.
– Я и не обиделся. Пойду к себе, поработаю.
– Скажу еще кое-что. Я стал хорошо зарабатывать лишь после того, как меня покинула
жена. И тогда я понял, что мне мешало все эти годы…
– О'кей, Чарли. Ты вселил в меня надежду. Большое спасибо.
– Позавтракаем вместе? Мне нужно поговорить с тобой. Из чисто эгоистических
побуждений хочу помочь тебе спастись от самого себя.
Калверт вернулся в кабинет и работал до двенадцати. Потом позвонил Мэйер и,
извинившись, отменил совместный завтрак.
– Мне нужно срочно переговорить с Даусоном, – объяснил шеф, – он возвращается во
второй половине дня.
– Ради бога, – ответил Калверт. – Я не в обиде.
– Ну и спасибо. А как насчет обеда?
– Я уже приглашен в другое место.
– Жаль. Тогда перенесем обед на понедельник.
В час дня Калверт послал за кофе и сандвичами. Немного перекусив, он повернулся на
кресле к окну и стал рассматривать город – огромное скопление уродливых бетонных
коробок. Город ассоциировался у него с Грейс. Здесь была их квартира, были рестораны,
которые они вместе посещали, театры, улицы, парки… Теперь все переменилось. Без Грейс
городской пейзаж как бы поблек и утратил душу, стал чужим и безликим.
Но стоит ли так печалиться о том, что уже невозможно поправить? В конце концов,
если бы Грейс не ушла, он не встретил бы Люси Бостон. Подумав так, он почувствовал, как в
душе разгорается странный, томительный жар.
Предложение обменять расписку на поцелуй было неожиданным для него самого. Это
был необдуманный поступок, но Гарри не раскаивался. Вспомнив поцелуй, он даже
вздрогнул от возбуждения. Он все еще чувствовал прикосновение этих губ, мягкое и в то же
время сильное… Чувствовал пленительный аромат волос.
А ведь они виделись только дважды, да еще три раза говорили по телефону. То, что он
успел узнать, свидетельствовало не в пользу Люси. Она была как-то связана с такими
неприятными типами, как Род, Плайер, Гастингс. Влюбиться в нее при таких обстоятельствах
было бы абсурдно. В лучшем случае – она просто авантюристка. В худшем – активная
соучастница этих бандитов.
Нет, на эту удочку он не клюнет. Не стоит бросаться из огня да в полымя. От Грейс – к
Люси. Жена предала его, преподав хороший урок. Настоящий мужчина не должен дважды
повторять одну и ту же ошибку.
Он уставился на чашку с кофе, как будто рассчитывал на ее дне, в кофейной гуще,
найти ответы на все свои вопросы. Выбросив остатки завтрака в корзину для бумаг, Калверт с
головой погрузился в работу.
На витрине галереи, занимая ее чуть ли не целиком, была выставлена картина,
1...,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22 24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,...61
Powered by FlippingBook