Table of Contents Table of Contents
Previous Page  248 / 300 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 248 / 300 Next Page
Page Background

246

͹.͸ Procesněprávní ochrana dětských uprchlíků v azylovém právu EU

Z hlediska procesní ochrany je nejdůležitějším instrumentem tzv. procedurální

směrnice. Procesní postavení v širším smyslu upravuje mimo jiné i Dublinské naříze-

ní III či návratová směrnice, nadále se ale budeme věnovat jen procesnímu postavení

v rámci řízení o ochraně, tj. v řízení, ve kterém stát zjišťuje, zda osoba je či není uprch-

líkem, resp. osobou, které má být garantována tzv. ochrana doplňková. Ve zmíněné

procedurální směrnici vidíme na první pohled (snahu o) zajištění adekvátního posta-

vení nezletilého, takového postavení, aby se mohl domoci ochrany, pokud mu náleží.

32

Nezletilým

může

mu být dána možnost vyjádřit se ke své situaci,

33

pohovor s nezleti-

lým musí být veden přiměřeným způsobem,

34

a

zpravidla

bez přítomnosti rodinných

příslušníků.

35

Osoba, která žádost posuzuje, má v případě potřeby možnost konzulto-

vat otázky specifické pro postavení dětského uprchlíka s odborníky.

36

Ještě větší záruky

dává na první pohled směrnice nezletilým bez doprovodu, kteří jsou ve své dětské zra-

nitelnosti ještě zranitelnější z důvodu absence dospělého (rodiče, jiného doprovodu),

který by chránil jejich práva. Nezletilým bez doprovodu je přidělen zástupce,

37

který

je zastupuje a má jim být nápomocen, aby mohli požívat svých práv a plnit povinnosti

dle této směrnice. Mnohé procesní koncepty, které nejsou prosty rizika, jako např. třetí

bezpečná země, řízení na hranicích či určitá omezení u poskytování bezplatné pomoci,

je státům

umožněno

používat s omezeními.

38

͹.͹ Otazníky spojené s postavením dětských uprchlíků v právu EU

Zmíněná procedurální směrnice byla v předchozích letech přepracovávána, její pů-

vodní znění z roku 2005 doznalo nemálo změn, a to i ve vztahu k dětským uprch-

líkům, resp. nezletilým. Prostým pohledem na četnost zmínek zjistíme, že zatímco

slovo „dítě“ bylo použito v původní verzi jen dvakrát (v kontextu nutnosti řídit se

nejlepšími zájmy dítěte), ve verzi přepracované se objevuje osmkrát (až na výjimku

v kontextu podobném), slovo „nezletilý“ bylo v původní verzi uvedeno 29krát, v nové

44krát. Objevil se explicitní odkaz na Úmluvu o právech dítěte, ustanovení o možnosti

podat žádost za nezletilého, záruky pro pohovor s nezletilým, záruky pro poskytování

32

Právo EU při splnění podmínek státům ukládá ochranu

udělit

.

33

Srov. čl. 14 odst. 1 procedurální směrnice poslední pododstavec: „Členské státy mohou ve vnitrostátních

právních předpisech stanovit případy, kdy se příležitost k osobnímu pohovoru poskytuje nezletilé osobě“.

34

Srov. čl. 15 odst. 3 písm. e) procedurální směrnice: „členské státy (…) e) zajistí, aby pohovory s nezleti-

lými osobami byly vedeny způsobem, který je přiměřený potřebám dítěte“.

35

Srov. čl. 15 odst. 1 procedurální směrnice: „Osobní pohovor se zpravidla uskutečňuje bez přítomnosti

rodinných příslušníků, ledaže rozhodující orgán považuje jejich přítomnost za nezbytnou pro přiměřené

posouzení.“

36

Srov. čl. 10 odst. 3 písm. d) procedurální směrnice: (…) státy zajistí, aby: „pracovníci, kteří posuzují žá-

dosti a rozhodují o nich, měli v případě potřeby možnost konzultovat s odborníky konkrétní záležitosti,

jako například otázky týkající se zdraví, kultury, náboženství, dětí nebo pohlavní identity“.

37

Srov. čl. 25 odst. 1 písm. a) procedurální směrnice: „(…) členské státy a) co nejdříve přijmou opatření pro

zajištění toho, aby nezletilou osobu bez doprovodu zastupoval zástupce (…)“.

38

Srov. čl. 25 odst. 6 procedurální směrnice.