![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0035.jpg)
31
paa det modsatte kunde tyde, at saa forholdsvis faa fuldstændige Teks
ter er naaet til vor Tid.
Forinden vi forlader den Paulsen-Velten’ske Trup og dermed den
tyske Komedie i dens Blomstringstid hos os, maa henpeges paa et
Træk, der paa en Maade har Berøring med denne Komediantbande i
dens Forhold til Danmark. Der eksisterer en ældre tysk Hamlet-Be-
arbejdelse under Titlen „Der bestrafte Brudermord“, hvis Tekst kendes
gennem et nu forsvundet Haandskrift, som efter de Oplysninger, der
foreligger, maa antages at have været i den Spiegelberg-Denner’ske
Trups Besiddelse ved det attende Aarhundredes B egyndelse1). Denne
tyske Trup var udgaaet fra og ved Slægtskabsbaand knyttet til den
Velten’ske, og dette i Forbindelse med Omstændigheder, der straks
skal omtales, gør det sandsynligt, at den tyske Hamlet, som baade
fra tysk og engelsk Side har været Genstand for Opmærksomhed,
oprindelig hører hjemme i Carl Paulsens Repertoire. Den taaler ingen
Sammenligning med Originalen, mod hvilken den er bare Vand, til
rettelagt som den er efter Vandretruppernes sædvanlige Mønster, og
ganske blottet for den geniale Sjælelivsskildring, der kendetegner
Shakespeares Mesterværk.
Hvad der i nærværende Forbindelse har Interesse er kun Optrinet
med Komedianterne, som den tyske Bearbejder øjensynlig har kælet
for; han har med begge Hænder grebet Lejligheden til at bringe sin
egen Bande paa Scenen, og det uden nogen Art af Tilsløring. Den
kaldes i Stykket ligefrem „hochteutsche Comödianten“, netop det
Navn, som den Carl Paulsen-Velten’ske Trup almindeligvis gik under,
og, hvad der er endnu tydeligere, Komediantmesteren selv hedder
Carl2). I den lange Dialog mellem den danske Sagnprins og Bandens
Principal findes flere Træk, der direkte er hentet fra Virkeligheden,
maaske til Dels med Henblik paa danske Forhold,.som Carl Paulsen
og hans Fæller maa have kendt helt godt8). Vi er fremmede højtyske
Komedianter, fortæller Principalen, og havde gjort os Haab om at op-
naa den Gunst at agere ved Hans Majestæt Kongens Bryllup, men
Modvind har hindret os i at komme tidsnok; vi beder nu Deres Høj
hed om at maatte give en Forestilling, for at vor lange Rejse ikke
skal være forgæves. Nogle af Truppens Studenter har taget Kondition
i Hamborg og er saaledes faldet fra, men endnu er Banden talrig nok
Teksten hos Cohen, Shakespeare in Germany, og hos Creizenach,
anf. Skrift; om Haandskriftet se Creizenach S. 128.
2) Sml. Creizenach S. 143 ff.!
3) Allerede Berthold Litzmann, der ikke har kendt noget nærmere til
den Paulsen’ske Bandes Virksomhed i Danmark, gætter paa denne Mulig
hed (Die Entstehungszeit des ersten deutschen Hamlet i Zeitschr. für ver
gleichende Litteraturgeschichte, Neue Folge 1, Berlin 1887-88, S. 6 ff.).