![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0072.jpg)
VIDENSKABSMAND OG DIGTER
69
ral selection“ . Han gik ind paa Forslaget, men arbejdede
uhyre langsomt med Oversættelsen, hvorfor han fik det ene
Brev efter det andet fra Hegel med Forespørgsel om mere
Manuskript, han afleverede nemlig sin Oversættelse i meget
smaa Partier. Omsider blev Bogen færdig og udkom i Hef
ter 1872. 1875 kom en Oversættelse af Darwins senere
Bog „The descent of man and selection in relation to
sex,“ ”og adskillige Aar efter Jacobsens Død blev: J. P.
Jacobsen og V. Møller: „Darwin, hans Liv og Lære
offentliggjort.
I November— December 1871 holdt en ung Doktor, som
for nogle Maaneder siden var kommet hjem fra en ca. to-
aarig Udenlandsrejse, en Række Forelæsninger paa Køben
havns Universitet. Han talte om Forudsætningerne for Ud
landets Litteratur i første Halvdel af det nittende Aarhun-
drede. Vor egen Litteratur var ved at gaa i Staa, Romantik
ken havde overlevet sig selv, dens store Digtere var enten
døde eller saa gamle, at deres Produktion, hvis de over
hovedet skrev mere, var uden Værd. Nu kom denne Doktor
som en anden Henrik Steffens ude fra den store Verden og
vilde gøre sit Folk delagtig i al den aandelige Rigdom, han
havde erhvervet derude. Flammende, begejstrende, væk
kende var Georg Brandes, naar han stod paa Katedret i
Universitetets største Auditorium. Tilhørerskaren var uhyre
stor, hans Navn var straks paa alles Læber, og det ganske
København kom i Bevægelse for disse Forelæsningers
Skyld. Man var for eller imod, man strømmede over af Be
gejstring eller Had. Men snart skulde Georg Brandes er
fare, at Københavnerne endnu var for meget Provinsboere,
til at de kunde begribe, hvad han vilde, de saa i ham kun
en Oprører, en Gudsfornægter og forstødte ham. Da var
det, at en tre— fire unge Mænd, som forstod Georg Bran