![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0182.png)
182
Стивен Кинг: «Темная Башня»
Роланд поставил Рода на ноги и теперь беседовал с ним в глубине пещеры. Хотя беседа
была односторонней. Стрелок говорил, а Род слушал, изредка бросая короткие, полные обо-
жания взгляды на Роланда. Эдди ничего не понимал, за исключением пары слов Чевин и Чай-
вен. Роланд спрашивал о том существе, которое они встретили по пути в Лоувелл.
– У него есть имя? – спросил Эдди Динки и Теда, беря вторую тарелку с едой.
– Я зову его Чаки, – ответил Динки. – Потому что он немного похож на куклу, которую
я видел в том фильме ужасов.
Эдди ухмыльнулся.
– «Детская игра», точно. Я тоже его видел. После твоего когда, Джейк. И тем более
117
после твоего, Сюзиэлла. Цвет волос не тот, но пухлые веснушчатые щеки и синие глаза по-
хожи. Ты думаешь, он может хранить тайну?
– Если никто его не спросит, сможет, – ответил Тед. С точки зрения Эдди, такой ответ
не мог расцениваться как удовлетворительный.
Минут через пять к ним присоединился Роланд. Присел на корточки, теперь боли в су-
ставах этому не препятствовали, и посмотрел на Теда.
– Этого парня зовут Хайлис из Чайвена. Его кто-нибудь хватится?
– Едва ли, – ответил Тед. – Роды появляются у ворот за общежитиями маленькими
группами, в поисках работы. В основном что-то носят. В качестве платы их кормят и поят.
Если кто-то не показывается, его не ищут.
– Хорошо. Теперь, сколько здесь длятся сутки? До завтрашнего утра, если брать то же
время, что и сейчас, двадцать четыре часа?
Вопрос показался Теду интересным, он обдумывал его несколько секунд.
– Скорее двадцать пять. Может, чуть больше. Потому что время замедляется, во всяком
случае, здесь. По мере того как Лучи подтачиваются, возникают различия в потоке времени
между мирами. Вероятно, это один из главных центров разрушения.
Роланд кивнул. Сюзанна предложила ему поесть, но он отказался, поблагодарив ее. В
глубине пещеры Род сидел на ящике, глядя на свои босые, покрытые язвами ноги. Эдди уди-
вился, увидев, как Ыш направился к Роду, удивился еще больше, когда ушастик-путаник поз-
волил Чаки (или Хайлису) почесать ему голову бесформенной рукой.
– И утром случается, что внизу возникает… ну, не знаю…
– Возникает некоторая суета? – предположил Тед.
Роланд кивнул.
– Вы слышали горн? – спросил Тед. – Буквально перед тем, как мы здесь появились?
Они покачали головой.
Теда, похоже, это не удивило.
– Но вы слышали, как зазвучала музыка, не так ли?
– Да, – кивнула Сюзанна и предложила Теду новую банку «Нозз-А-Ла». Он ее взял и с
удовольствием сделал большой глоток. Эдди едва не передернуло.
– Спасибо, мэм. В любом случае горн означает начало новой смены. Тогда же включа-
ется музыка.
– Ненавижу я эту музыку, – пробурчал Динки.
– Если и есть период времени, когда контроль ослабевает, – продолжил Тед, – то имен-
но в пересменку.
– И в котором часу это происходит? – спросил Роланд.
Тед и Динки неуверенно переглянулись. Динки показал восемь пальцев, его брови во-
просительно поднялись. На лице отразилось облегчение, когда Тед тут же кивнул.
– Да, в восемь часов. – Тед рассмеялся и качнул головой. – Как можно называть точное
время в мире, где твоя тюрьма может в некоторые дни находиться на востоке, а в другие – на
юго-востоке.
Но Роланд уже жил в сдвинувшемся мире задолго до того, как Тед Бротигэн узнал о
существовании такого места, как Алгул Сьенто, поэтому его нисколько не смущало то об-
«Детская игра» — фильм 1988 г. Режиссер Том Холланд.
117