![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0183.png)
183
Стивен Кинг: «Темная Башня»
стоятельство, что здесь не действовали законы, ранее казавшиеся незыблемыми.
– Примерно через двадцать пять часов, – уточнил он. – Или чуть раньше.
Динки кивнул.
– Но только не надо думать, что ситуация выходит из-под контроля. У них все отрабо-
тано до автоматизма. Каждый знает свое место.
– И однако лучшего времени нам не найти. – Тут Роланд повернулся к своему давнему
знакомому из Меджиса. И подозвал его к себе.
5
Шими тут же отставил тарелку, подошел к Роланду, вскинул кулак.
– Хайл, Роланд, который был Уиллом Диаборном.
Роланд поприветствовал его, повернулся к Джейку. Мальчик неуверенно глянул на
него. Роланд кивнул, и Джейк подошел. Джейк и Шими стояли лицом к лицу, а между ними
на корточках сидел Роланд. И теперь, когда они оказались рядом, уже не смотрел ни на одно-
го.
Джейк поднес руку ко лбу.
Шими ответил тем же.
Джейк перевел взгляд на Роланда.
– Что ты хочешь?
Роланд не ответил, продолжал спокойно смотреть на вход пещеры, словно его что-то
заинтересовало в царящем снаружи вечном сумраке. И Джейк знал, чего хочет стрелок, ни-
сколько в этом не сомневался, словно воспользовался своим даром, чтобы заглянуть в мысли
Роланда (этого он, конечно же, не делал). Они вышли к развилке дороги. И именно Джейк
высказал мысль о том, что Шими должен подсказать, куда им двигаться дальше. На тот мо-
мент мысль казалась дельной, уж непонятно почему. Теперь же, глядя на не отмеченное печа-
тью ума лицо и налитые кровью глаза, Джейк мучился двумя вопросами: что заставило его
выйти с таким предложением и почему кто-то из них, скорее всего Эдди, по-прежнему ста-
вящий во главу угла здравый смысл, несмотря на все переделки, в которых им довелось по-
бывать, не сказал ему по-доброму, но твердо, что вверять их будущее в руки Стенли Руиса –
дурацкая затея. Абсолютно кретинская, как сказали бы его одноклассники в школе Пайпера.
И теперь Роланд, который верил, что даже под сенью смерти следовало учиться жизни, хо-
тел, чтобы Джейк и задал вопрос, самим Джейком предложенный, и ответ, несомненно, по-
кажет, каким же он стал суеверным и легкомысленным. И однако, почему не задать этот во-
прос? Если это эквивалент орла и решки, почему не задать? Джейк пришел, возможно, к кон-
цу короткой, но, безусловно, интересной жизни, попал в некое место, где элементами реаль-
ности были магические двери, механические дворецкие, телепатия (на которую и он сам в ка-
кой-то степени оказался способен), вампиры, верспайдеры. Так почему не предоставить право
выбора Шими? Им все равно придется пойти по одной из двух лежащих перед ними дорог, и
слишком многое выпало на его долю, чтобы он беспокоился из-за того, что предстанет идио-
том в глазах своих спутников.
А кроме того
, – подумал он, –
если здесь я не среди друзей, то
где тогда мне их искать?
– Шими. – Ужас наполнял его, когда он смотрел в эти налитые кровью глаза, но он за-
ставил себя не отвести взгляд. – Мы кое-что ищем. Это значит, что мы должны довести до
конца начатое нами дело. Мы…
– Вы должны спасти Башню, – оборвал его Шими. – И мой давний друг должен войти в
нее, подняться на вершину и увидеть то, что можно будет там увидеть. Возможно, возрожде-
ние, возможно, смерть, возможно, и первое, и второе вместе. Однажды он был для меня Уил-
лом Диаборном, ага, был. Уиллом Диаборном.
Джейк глянул на Роланда, сидящего на корточках, уставившегося на вход пещеры. И
подумал, что лицо у стрелка стало бледным и отстраненным.
Один из пальцев Роланда вертанулся: «продолжай, продолжай».
– Да, мы должны сохранить Темную Башню, – согласился Джейк. И подумал, что, по-
жалуй, понимает желание Роланда найти Башню и войти в нее, даже если ему придется уме-