![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0188.png)
188
Стивен Кинг: «Темная Башня»
улечься на спину, что ушастик-путаник с удовольствием и проделал. Улыбка Рода растяну-
лась от уха до уха. Сюзанна задалась вопросом, а когда Хайлису из Чайвена последний раз
выпадал случай так улыбаться. Улыбка его была по-детски обаятельна.
Она подумала, не спросить ли Теда, а какой, по его разумению, сейчас в Америке день,
потом решила, что смысла в этом нет. Если бы Стивен Кинг умер, они бы об этом узнали.
Так сказал Роланд, и причин для сомнений у нее не было. Пока писатель здравствовал, ра-
достно тратил свое время и воображение на какой-нибудь бессмысленный проект, тогда как
мир, ради придумывания которого он и появился на свет божий, продолжал собирать пыль в
его голове. И если Роланд злился на писателя, удивляться этому не приходилось. Она и сама
злилась на него.
– Каков ваш план, Роланд? – спросил Тед.
– Он строится на двух допущениях: что мы сможем сначала застигнуть их врасплох, а
потом обратить в паническое бегство. Не думаю, что в эти дни они ждут каких-то неожидан-
ностей. От Пимли Прентисса до последнего чела – охранника периметра, все они уверены: им
не помешают в их работе и, уж конечно, не атакуют. Если мои допущения правильны, мы до-
бьемся успеха. Если мы проиграем, то по крайней мере не проживем достаточно долго, чтобы
увидеть, как рушатся Лучи и валится Башня.
Роланд нашел карту Алгул Сьенто, положил на пол. Все сгрудились вокруг нее.
– Эти железнодорожные пути. – Он указал на линии, отмеченные числом 10. – Некото-
рые сломанные локомотивы и вагоны стоят в каких-то двадцати ярдах от южной изгороди.
Так, во всяком случае, видно в бинокль. Я говорю правильно?
– Да, – ответил Динки и указал на середину ближайшей к изгороди линии. – Можно
считать, что это юг. Разницы в принципе никакой. На этих путях стоит вагон. Совсем близко
от изгороди. Думаю, в десяти ярдах или чуть дальше. На вагоне надпись «СОО лайн».
118
Тед кивал.
– Хорошее прикрытие, – отметил Роланд, – прекрасное прикрытие, – и указал на терри-
торию за северной частью периметра поселения. – А здесь разные сараи.
– Раньше в них хранили припасы, – пояснил Тед, – но теперь, думаю, в большинстве
своем они пустуют. Какое-то время в них спали Роды, но шесть или восемь месяцев назад
Пимли и Горностай вышибли их оттуда.
– Пустые или нет, они тоже отличное прикрытие. И местность позади и вокруг них
ровная. Достаточно ровная, чтобы по ней проехал вон тот агрегат. – И Роланд указал на про-
гулочный трайк Сюзанны.
Тед и Динки переглянулись.
– Безусловно, – ответил Тед.
Сюзанна ожидала, что Эдди начнет протестовать, даже не зная, что задумал Роланд. Не
запротестовал. Хорошо. Она уже прикидывала, какое оружие ей потребуется. В том числе и
стрелковое.
Роланд несколько мгновений смотрел на карту, словно общаясь с ней. Когда Тед пред-
ложил ему сигарету, взял. Потом начал говорить. Дважды провел мелком по ящику с оружи-
ем. Потом нарисовал на карте две стрелки. Одна указывала на то, что они называли севером,
вторая – югом. Тед задал вопрос, потом Динки. За их спинами Шими и Хайлис играли с
Ышем, как двое мальчишек. Ушастик-путаник очень точно имитировал их смех.
Когда Роланд закончил, Тед Бротигэн сказал:
– Вы собираетесь пролить много крови.
– Действительно, собираюсь. Чем больше мы ее прольем, тем лучше.
– Рискованно для женщины. – Динки посмотрел сначала на Сюзанну, потом на ее мужа.
Сюзанна ничего не ответила. Эдди тоже. Он видел, что риск есть. И понимал, почему
Роланд направляет Сюзанну на северную сторону периметра. Прогулочный трайк обеспечи-
вал ей мобильность, которая им требовалась. Что же касается риска, так они вшестером на-
«СОО лайн» — одна из компаний, занимающаяся грузовыми перевозками по железной дороге. Основана в
118
1880 г. В настоящее время осуществляет перевозки на территории семи штатов.