Background Image
Previous Page  188 / 453 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 188 / 453 Next Page
Page Background

188

Стивен Кинг: «Темная Башня»

улечься на спину, что ушастик-путаник с удовольствием и проделал. Улыбка Рода растяну-

лась от уха до уха. Сюзанна задалась вопросом, а когда Хайлису из Чайвена последний раз

выпадал случай так улыбаться. Улыбка его была по-детски обаятельна.

Она подумала, не спросить ли Теда, а какой, по его разумению, сейчас в Америке день,

потом решила, что смысла в этом нет. Если бы Стивен Кинг умер, они бы об этом узнали.

Так сказал Роланд, и причин для сомнений у нее не было. Пока писатель здравствовал, ра-

достно тратил свое время и воображение на какой-нибудь бессмысленный проект, тогда как

мир, ради придумывания которого он и появился на свет божий, продолжал собирать пыль в

его голове. И если Роланд злился на писателя, удивляться этому не приходилось. Она и сама

злилась на него.

– Каков ваш план, Роланд? – спросил Тед.

– Он строится на двух допущениях: что мы сможем сначала застигнуть их врасплох, а

потом обратить в паническое бегство. Не думаю, что в эти дни они ждут каких-то неожидан-

ностей. От Пимли Прентисса до последнего чела – охранника периметра, все они уверены: им

не помешают в их работе и, уж конечно, не атакуют. Если мои допущения правильны, мы до-

бьемся успеха. Если мы проиграем, то по крайней мере не проживем достаточно долго, чтобы

увидеть, как рушатся Лучи и валится Башня.

Роланд нашел карту Алгул Сьенто, положил на пол. Все сгрудились вокруг нее.

– Эти железнодорожные пути. – Он указал на линии, отмеченные числом 10. – Некото-

рые сломанные локомотивы и вагоны стоят в каких-то двадцати ярдах от южной изгороди.

Так, во всяком случае, видно в бинокль. Я говорю правильно?

– Да, – ответил Динки и указал на середину ближайшей к изгороди линии. – Можно

считать, что это юг. Разницы в принципе никакой. На этих путях стоит вагон. Совсем близко

от изгороди. Думаю, в десяти ярдах или чуть дальше. На вагоне надпись «СОО лайн».

118

Тед кивал.

– Хорошее прикрытие, – отметил Роланд, – прекрасное прикрытие, – и указал на терри-

торию за северной частью периметра поселения. – А здесь разные сараи.

– Раньше в них хранили припасы, – пояснил Тед, – но теперь, думаю, в большинстве

своем они пустуют. Какое-то время в них спали Роды, но шесть или восемь месяцев назад

Пимли и Горностай вышибли их оттуда.

– Пустые или нет, они тоже отличное прикрытие. И местность позади и вокруг них

ровная. Достаточно ровная, чтобы по ней проехал вон тот агрегат. – И Роланд указал на про-

гулочный трайк Сюзанны.

Тед и Динки переглянулись.

– Безусловно, – ответил Тед.

Сюзанна ожидала, что Эдди начнет протестовать, даже не зная, что задумал Роланд. Не

запротестовал. Хорошо. Она уже прикидывала, какое оружие ей потребуется. В том числе и

стрелковое.

Роланд несколько мгновений смотрел на карту, словно общаясь с ней. Когда Тед пред-

ложил ему сигарету, взял. Потом начал говорить. Дважды провел мелком по ящику с оружи-

ем. Потом нарисовал на карте две стрелки. Одна указывала на то, что они называли севером,

вторая – югом. Тед задал вопрос, потом Динки. За их спинами Шими и Хайлис играли с

Ышем, как двое мальчишек. Ушастик-путаник очень точно имитировал их смех.

Когда Роланд закончил, Тед Бротигэн сказал:

– Вы собираетесь пролить много крови.

– Действительно, собираюсь. Чем больше мы ее прольем, тем лучше.

– Рискованно для женщины. – Динки посмотрел сначала на Сюзанну, потом на ее мужа.

Сюзанна ничего не ответила. Эдди тоже. Он видел, что риск есть. И понимал, почему

Роланд направляет Сюзанну на северную сторону периметра. Прогулочный трайк обеспечи-

вал ей мобильность, которая им требовалась. Что же касается риска, так они вшестером на-

«СОО лайн» — одна из компаний, занимающаяся грузовыми перевозками по железной дороге. Основана в

118

1880 г. В настоящее время осуществляет перевозки на территории семи штатов.