61
Стивен Кинг: «Темная Башня»
Флагерти как зачарованный наблюдал за трансформацией затянутой туманом прогали-
ны в джунглях, которую «нарисовало» воображение Джейка, в густой темный лес. «Однажды
давным-давно, когда все жили в густом темном лесу и никто не жил где-то еще, в этот лес
забрел дракон».
Флагерти не знал, что видели Ламла и остальные, но у него на глазах дракон (который
совсем недавно был Тираннасорбетом Рексом) послушно бродил по густому темному лесу,
поджигая деревья и оглядываясь в поисках мальчиков-католиков, которыми мог бы закусить.
– Я НИЧЕГО не вижу! – проорал он Ламле. – Я думаю, ты выжил из своего гребаного
УМА!
– Я видел, как их отключали, – спокойно ответил Ламла, – и могу практически точно
вспомнить, где они находятся. Если ты позволишь мне взять четверых и показать им, куда
стрелять, я уверен, у нас не уйдет много времени на то, чтобы вывести из строя проекторы.
«И как отреагирует Сейр, когда я доложу ему, что мы расстреляли его драгоценную ло-
вушку разума? – мог бы сказать Флагерти. – Как отреагирует Уолтер о’Дим, когда ему ста-
нет об этом известно? Потому что ее уже не починить, во всяком случае, ее не починим мы,
способные на то, чтобы разжечь огонь, потерев друг о друга две палочки, но не более».
Мог, но не сказал. Потому что устранение мальчишки было куда важнее любого
устройства древних, даже такого удивительного, как ловушка разума. И именно Сейр вклю-
чил ее, не так ли? Ты говоришь правильно! Если уж кому-то придется объясняться, пусть
объясняется Сейр! А пока этот чертов молокосос увеличивал расстояние от погони, которое
Флагерти (именно его воображение удостоилось чести заменить воображение мальчишки) и
его люди сумели так радикально сократить. Если бы одному из них повезло, и он подстрелил
бы мальчишку и его мохнатого дружка, пока они были на виду! Но желания – это на одной
чаше весов, а говно – на другой! Посмотрим, какая на этот раз перевесит!
– Бери своих лучших стрелков, – распорядился Флагерти голосом Джона Ф. Кеннеди. –
Принимайся за дело.
Ламла приказал троим «низшим людям» и одному вампиру выйти вперед, поставил у
стен по двое, быстро заговорил на незнакомом языке. Как понял Флагерти, двое из них, как и
Ламла, успели побывать в этом коридоре и представляли себе, где находятся упрятанные в
стены проекторы.
Тем временем дракон Флагерти, точнее, дракон его отца, продолжал бродить по густому
темному лесу (джунгли полностью пропали) и поджигать все, что оказывалось в непосред-
ственной близости.
Наконец (для Флагерти время тянулось долго, а на самом деле прошло меньше тридцати
секунд) меткие стрелки открыли огонь. Практически мгновенно дракон и лес побледнели пе-
ред глазами Флагерти, превратились в нечто, напоминающее передержанный негатив кино-
пленки.
– Есть один! – закричал Ламла. К сожалению, если он поднимал голос, последний очень
уж напоминал овечье блеянье. – Разбейте остальные! Разбейте, ради любви ваших отцов!
«У половины этих тварей, наверное, и отцов-то никогда не было», – мрачно подумал
Флагерти. Зазвенело разбитое стекло, дракон замер, вместе с языками пламени, которые в
тот момент вырывались из его ноздрей и пасти, а также из жабр по обеим сторонам покры-
той костяной броней шеи.
Вдохновленные первым успехом стрелки продолжили начатое, и несколько мгновений
спустя с глаз исчезла как прогалина, так и замерший дракон. Остался только выложенный
кафелем коридор, со следами на пыли тех, кто здесь уже прошел. У боковых стен на полу
валялись осколки стеклянных фонарей, за которыми находились проекторы.
– Отлично! – воскликнул Флагерти, одобрительно кивнув Ламле. – А теперь бежим за
мальчишкой, и бежим быстро. Мы должны его поймать и принести назад его голову на пике.
Вы со мной?
Ему ответил согласный рев, но никто не смог перекричать Ламлу, глаза которого горе-
ли оранжево-красной злобой, совсем как у дракона.
– Это хорошо! – И Флагерти побежал первым, показывая пример, затянув речевку, ко-
торую точно узнали бы морские пехотинцы. – Нам без разницы, как далеко ты убежал…