FØR OG NU
1. MARTS 1915
E t H e r k u l e s - A r b e j d e .
En virkelig Oplevelse til Søs.
N
r. 2 af „Før og N u“ indeholdt en For
tæ llin g om, hvorledes en Mand blev
Ejer af 1 M illion Pund Sterling (18 M illio
ner Kroner) ved i Løbet af syv Døgn at
flytte otte Tons (16,000 Pund) Guldstykker,
i Portioner paa to Pund, fra den ene Ende
af et 12 Meter langt Værelse til den anden.
Historien var godt opfunden og godt for
talt, og da jeg har oplevet en virkelig Be
givenhed af noget lignende Art, har jeg
tænkt, at det maaske kunde interessere
Bladets Læsere at sammenligne den opdig
tede H istorie med en Beretning om, hvad
der virkelig har tildraget sig.
Endnu den Dag i Dag, saa lang Tid efter
at Begivenheden fandt Sted, gyser det i
mig, hver Gang jeg mindes, hvad jeg og
mine Kammerater m aatte udstaa i over
fire skrækkelige Døgn. Det var ikke Penge,
men selve Livet, det drejede sig om — skønt
det ganske vist lykkedes os at føre et nyt,
kostbart Dampskib og dets Ladning velbe
holden i H avn ; vi bar ikke Byrder af to
Punds Vægt hen over et jævnt Stuegulv,
men skovlede Kul og tum lede med svære
Kornsække nede paa et Skibsdæk, der skraa-
nede som Taget paa et Hus. Vort
Arbejde foregik ikke i venlige Om
givelser, men ved det døsige Skær
fra daarligt lysende Lanterner, og
vor Føde var ikke lækre Retter, men
henkogte Sager og Skibskiks. I fire
og et halvt Døgn — 109 Timer, fik
vi ikke et Øjebliks Hvile, hvoraf
Pølgen var, at vi til&, sidst faldt i
Søvn midt under Arbejdet; og jeg
tror nok at turde sige, at vor Ud
holdenhed var lige saa beundrings
værdig som den, der udvistes af Man
den i den opdigtede Historie.
Men lad mig nu fortæ lle B egiven
heden, saaledes som den tildrog sig.
Jeg havde taget Hyre som tredje
Styrmand om Bord i et engelsk Damp
skib „Gresham“. Det var en Skrue
damper, bygget af Jern i 1872, af
1690 Tons Drægtighed, 180 Alen lan§’ 17
Alen bred og af 11 Alens Dybgaaende- Ma
skinen var paa 140 Hestekræfter.
Skibet var en Fragtdamper, men havde
paa Agterdækket Kahytter for Passagerer,
medens Officerernes Kahytter laa midtskibs.
I i skulde indtage en Ladning Korn i Mon
treal i Kanada og derfra gaa til London,
skønt Skibet slet ikke egnede sig til at
sejle med Korn, fordi det paa Grund af
Forholdet mellem dets Længde, Bredde og
Dybgaaende laa for højt paa Vandet. Aaret
i Forvejen havde flere Korndampere forladt
St. Lawrencefloden, men havde aldrig naaet
Jeres Bestemmelsessteder, og det var intet
Under, at Havnemyndighederne havde faaet
Skræk i Blodet. Vi havde derfor en af
Havneinspektørerne om Bord, mens vi la
stede, og under hans Opsyn blev de neder-
ste Lastrum — til Held for os — .stuvede
Paa betryggende Maade. Vi kunde ikke gaa
ned ad Floden med fuld Ladning, men
maatte sejle til Quebec for at faa Resten
om Bord. Den bestod af Kornsække, som
blev anbragt i det øverste Lastrum umid
delbart under D æ k k et; men vi turde ikke
stuve Rummet h elt fuldt, fordi Skibet i
saa Tilfæ lde vilde faa for stor Ladning
over Vandlinien. Fra. Sækkene til Loftet
i Lastrummet var der derfor et tomt Rum
Paa omtrent halvanden Alens Højde, og
man havde ikke sørget for et Skillerum af
Brædder eller lignende, som kunde dele
Ladningen i to Dele langskibs — Omstæn
digheder, som senere blev skæbnesvangre
for os.
Før vi forlod Montreal, indtraf et af
disse Varsler, som alle Søfolk tillæ gger saa
stor Betydning. Skønt vor Ladning bestod
af Korn, forlod Rotterne Skibet, og man
kunde efter Solnedgang se dem spadsere i
I Land hen ad vore Fortøjninger. Fjerde Ma-
| skinmester blev fuldstændig opskræmt ved
denne Begivenhed og svor paa, at han ikke
vilde sejle med os, men lod sig dog omsider
overtale til at blive. Jeg kan ikke forstaa,
hvorfor Rotterne gik fra B orde; men et
gammelt Ord siger jo, at naar Rotterne for
lader Skibet, skal det gka under.
Ingen af Besætningen havde nogensinde
sejlet med Kornladning undtagen første
Styrmand, som ikke syntes rigtig om den
Maade, hvorpaa Kornsækkene var anbragt,
og spaaede, at det vilde gaa galt. Men
ingen ænsede hans Ord, Ankeret blev lettet,
og i smukt Vejr gled vi ned ad St. Law-
rencebugten, forbi Kap Breton og hen over
de store Nyfundlandsbanker. Vi haabede
alle paa en hurtig Overrejse, og ingen skæn
kede Ladningen m indste Tanke, førend Ba
rometeret en Dag begyndte at falde, og i
Løbet af Natten voksede Vinden til en
stærk Storm med Taage og tæ t Støvregn.
Logbogen for den 26. September viser
følgende Optegnelser:
„Tiltagende Storm. Om Formiddagen for
skubbede Ladning og Kulbeholdning sig, og
Skibet krængede over, saa at de tre Luger
kom under Vand. Alle Baadene skylledes
væk, Salonen og Dækskahytterne fyldtes
med Vand. Vandet trængte ogsaa ned i Kul
rummene og Maskinen og slukkede Ilden
under Kedlerne. Pumperne ubrugelige. Fra
Dags Dato Kl. 5 Eftermiddag til den 30.
ds. var hele Besætningen i uafbrudt Arbejde
med at flytte Ladning og Kul. Fik Skibet
paa ret Køl og fortsatte Rejsen.“
Jeg skal nu fortælle, hvad disse knappe
Optegnelser i Virkeligheden betød.
Vinden tog hurtig til i Styrke, saa at vi
kun turde føre Stormgaffelsejl og dobbelt
rebede T op sejl; men vi maatte hellere have
taget alle Sejl ind; thi Skibet tog svære
Overhalinger til Læ og syntes at krænge
altfor meget. Jeg stod netop i Begreb med
at tørne ind for Natten, da første Styr
mand, hvis Lukaf laa lige over mit, kom
ud og sagde til m ig: „Jeg tror, at noget
af Ladningen har forskubbet sig“, hvorpaa
han gik agterud for at tale med Kaptajnen.
Medens jeg stod alene paa Dækket, kom
der en Sø, sværere end nogen tidligere, og
idet Skibet duvede for den, forsvandt den
læ Skanseklædning under Vandet, og Kap
tajnen kom styrtende ud fra sin Kahyt.
„Ned med alle Klude !“ kommanderede han.
Men det var for sent. Førend vi fik Sej
lene ind, kom tredje Maskinmester krav
lende hen ad Dækket, som allerede hæ l
dede meget stærkt, og meldte, at Kullene
i forreste Kulrum var begyndt at rutsche
over i den læ Side, hvorved de nær havde
dræbt en af Fyrbøderne.
Roret blev lagt ned for at bringe Skibets
Stævn op mod Søerne, og idet Kursen for
andredes, mærkede vi, hvor voldsom Stor
men var. Skibet lystrede Roret og tog-en
vældig Sø agterind for den midtskibs Kahyt,
saa Skummet stod op om Skorstenen. Der-
paa kom en anden Bølge rullende, saa høj
som et Bjærg, Skibet duvede stærkt ned
til Læ i Bølgedalen, og Bølgen skjulte Ud
sigten foran os; saa ramte den Skibet med
frygtelig Kraft, knuste den styrbords Red-
ningsbaad, Vandet strømmede ind over Dæk
ket, og Fartøjet krængede saa voldsomt
over til Læ, at vi alle troede, at det vilde
vende Bunden i Vejret med det samme.
Det rejste sig dog igen med en langsom,
tung Bevægelse, men blev saa liggende med
hele den læ Skanseklædning under de sy
dende Bølger. Det var et skrækkeligt Øje
b lik ! Stormen hylede. Regn og Taage skjulte
Horisonten til alle Sider, og til Luvard for
os havde vi de larmende, skumklædte Bøl
ger, som slog mod Skibets Side og sendte
Skummet hen over vore Hoveder i store
Byger.
Skibet laa fuldstændig hjadpeløst, og dets
Besætning var ikke bedre stillet; thi Red-
ningsbaadene var knuste, saa at vi ikke
kunde forlade Skuden. Fra Fyrrummet lød
der vrede Udraab og Eder, og da jeg kig
gede derned, saa jeg første Maskinmester
komme op ad Jerntrappen med et forvildet
Udtryk i Ansigtet, medens Vandet skvul
pede omkring de skrækslagne Mænd der
nede, som søgte at redde sig op af det.
„Kaptajn! V an det!“ stammede Maskin
mesteren.
„Hvad er der med Vandet ?“ spurgte Kap
tajnen.
„Det kommer ind i Tøndevis og har slaaet
Pladerne i Fyrrummet løse.“
„Hvor kommer det fr a ? “
„Jeg ved det ikke,“ svarede Maskinmeste
ren halvt grædende. „Folkene der
nede ligger og beder til Gud og vil
ikke arbejde.“
„Kom med, F olkens!“ raabte Kap
tajnen til os og ilede ned ad Trap
pen til Maskinrummet. Vi fulgte efter
h am ; men det Syn, vi saa dernede,
yar skrækindjagende. Vandet, som
var sort af Kulstøv, slog op ad Rum
mets Sider; inde i et af Kulrummene
klyngede to rædselslagne Fyrbødere
sig til en af Dørene, medens en anden,
som paa en eller anden Maade havde
faaet sig fastgjort til en Jærnring i
Væggen, laa paa Knæ og bad. Van
det stod over to Alen højt og havde
allerede slukket Fyrene under Ked
lerne til Læ.
Vi opdagede, at Vandet kom fra
Kulrummene, og en nøjere Undersø
gelse viste, at det strømmede ned i disse
gennem en Dæksluge, som var helt under
Vand. Vi forsøgte at stoppe Lugen med
nogle Madrasser, som blev holdt paa deres
Plads ved Afstivere fra Dækket under neden;
men Vandet trængte alligevel ind og sluk
kede til sidst alle Fyrene, da det nu var
stegen til en Højde af 5—6 Alen. Forinden
havde Maskinmesteren prøvet paa at sætte
Damppumperne i Gang; men de viste sig
at være ubrugelige, fordi Rørene straks
blev tilstoppede af Snavs og Kulstøv, som
Vandet førte med sig.
Da vi igen kom op paa Dækket fra Ma
skinrummet, hvor vi ikke kunde gøre nogen
Nytte, var Uvejret taget til. Stormen peb
og hylede i Skibets Rig, Bølgeskummet stod
uafbrudt ind over den luv Ræling, til Læ
sydede og kogte Vandet, og Skibet selv var
hjælpeløst. Situationen kunde nok tage
Modet fra den kæ kk este; men Besætningen
bestod af modige Folk, som endnu vilde
vove en Dyst for deres Liv.
Vi begav os igen ned under Dækket, fik
savet et Hul i en af Skodderne tværskibs
og kom igennem det ind i Lastrummet,
hvor det viste sig, at alle Kornsækkene
havde forskudt sig over til den læ Side.
Jeg fo’r op og meldte det til Kaptajnen.
„Alle Mand derned!“ raabte han. „Kok,
Proviantforvalter og det h e le ! Ned og faa
Sækkene over i den luv S id e! Maskinme
steren maa sæ tte sine Folk i Gang med
at flytte K ullene!“
Vi havde lige givet os i Fa;rd med Ar
bejdet, da der indtraf en Hændelse, som
na*r havde gjort Ende paa mit Liv. Jeg
var gaaet ben til Tømmermandens Lukaf
for at hente en Økse, da der kom en væl
dig Sø og skyllede mig over Bord; men
idet jeg blev revet med af Vandet,
mærkede