15. FEBRUAR 1915
Lady Towers var ikke af de Damer, der
tog Tingene med Ro. Hvor hun befandt sig,
var der Liv og „Fut“. Hun ringede paa
Klokken, Tjenere og Piger kom til og blev
sendt af Sted igen til alle Verdenshjørner
efter Pulver øg Draaber og Vand til at
stænke i Ansigtet paa den besvimede Mand.
Ingen kunde begribe, hvad der var sket,
eller hvordan det gik til, at Mr. Jerome,
som man mente befandt sig paa sit Værelse
som Patient, var kommen herned i Salen.
„Jeg var kommen herind,“ sagde Paula
med en uskyldig Mine, „for at svale mig af
et Øjeblik — der var saa forfærdelig varmt
i Musikværelset — og saa, ligesom jeg kom
mer, ser jeg Mr. Jerome komme meget for
styrret ud fra Korridoren. Jeg spurgte, om
han nu havde det bedre, og saa sagde han,
at han var gaaet en lille Tur for at trække
frisk Luft, da det maaske vilde hjælpe paa
Hovedpinen; men saa var der hændt ham et
eller andet, som syntes at have gjort ham
meget altereret, Jeg troede først, at han
maaske havde set Mr. Lord-Lortons Gespenst,
som nok kunde have bragt et Menneske med
svage Nerver fra Sans og Samling; men det
var ikke det. Han stammede noget om, at
han havde set et eller andet vildt Dyr —
et der var f a rlig t, sagde han —og at han
nær kunde have mistet Livet. Midt i Histo
rien bad han mig pludselig om at skafEe sig
noget Vin, og førend jeg kunde gøre noget,
faldt han besvimet omkuld. Det med det
vilde Dyr er naturligvis noget Snak, med
mindre De har en stor Hund, som- holder
Vagt her udenfor, Lady Towers.“
„Gud fri mig, nej!“ raabte den lille Dame.
„Vi holder rigtignok ingen stor Hund; men
—ih du godeste, Tom! Det sku lde da»vel
aldrig være muligt, at den arme Mand har
mødt det rædsomme Dyr, vi blev advarede
for imorges?“
„Tigeren!“ skreg Mrs. Lord-Lorton. „Ti
geren, der slap ud af Barnes Menageri
igaar?“
„Det er saamænd ikke umuligt,“ sagde
Sir Thomas med Ansigtet i de alvorligste
Folder. „Blot den stakkels Fyr vilde komme
til sig selv, saa kunde vi vel snart faa at
vide, hvad det var, han mente at have
set.“
„Det er bestemt det aller rigtigste at bære
ham lige straks op paa hans Værelse,“ sagde
Paula hurtigt og bestemt.
I det samme slog Jerome Øjnene op.
„Brevet!“ stammede han med tykt, an
strenge Mæle. „Hvor er —“
„Sig os, hvad De blev saa forfærdelig
bange for.“ Det var atter Paula, der hastig
tog Ordet. Det var tydeligt, at hun ikke
ønskede, han skulde røbe noget om, i hvil
ket Ærinde hun havde sendt ham.
„En Smule Vin — jeg ser, De har," bad
Jerome. „Mange Tak. Jeg — mit Hoved er
meget forstyrret; men jeg husker tydeligt
— det var lige her udenfor Huset — kun
et lille Stykke nede i Alleen. Jeg var gaaet
meget stærkt, og standsede et Øjeblik for
at trække Vejret. Paa en Gang kunde jeg
lugte noget stramt, som hos Rovdyrene i
den zoologiske Have. Jeg stod ganske stille,
for jeg kunde høre noget stønne ganske nær
ved mig, og da jeg saa’ mig omkring, skim
tede jeg noget mørkt, der bevægede sig
ganske tæt ved, imellem Træerne i Alleen.
Og jeg saa’ to Øjne stirre som to gloende
Kul paa mig.
Jeg gav et Skrig, og om det jog Dyret
væk eller ej, det véd jeg ikke, for jeg
havde ikke Tid til at tænke mere, førend
jeg var inde i Huset. Jeg kom ind åd den
lille Dør ved Enden af den lange Korridor
og smældede den i efter mig. Det er alt,
hvad jeg kan fortælle; men saa var der
Brevet, som Miss Wynne —“
„Jeg tror ikke, Mr. Jerome rigtig véd,
hvad han siger — han taler vist over sig,“
paastod Paula. „De vil vist gerne straks
op paa Deres Værelse og i Seng, ikke
sandt?“
„Jo, tak, det vil jeg gerne. Mit Hoved
gør saa ondt. Det er, ligesom der var gaaet
noget i Stykker inden i det!“
FØR OG NU
Med Assistance af et Par haandfaste Mænd
af Selskabet, der var omtrent dobbelt saa
store som han selv, blev han løftet op og
i Midten af en hel lille Procession baaret
ud af Salen.
Et lille sammenlagt Stykke Papir var
faldet ud af hans Ulster, da de løftede
ham, og da jeg tilfældigvis stod nærmest,
tog jeg det op. Uden at det i fjerneste
Maade faldt mig ind at ville læse noget,
som ikke var bestemt for mig, kunde jeg
ikke undgaa at lægge Mærke til de to
Linjer, der stod paa Papirets Forside. Med
en stor, kraftig, rutineret Haandskrift stod
følgende Ord, der brændte sig som et Lyn
ind i min Bevidsthed:
„Jeg har nu Vished for, at den Dame,
der gaar under Navnet Consuelo Hope,
er —“
Ordene dansede rundt i min Hjerne, og
alt mit Blod strømmede til Hjærtet. Harm
fuld paa Paula og Jerome, og med en
Følelse af Afsky, fordi de i Fællesskab
drev et underfundigt Rænkespil imod en
værgeløs Kvinde, grebes jeg af en uimod-
staaelig Trang til at vende Bladet og se
Fortsættelsen af det skrevne.
Jeg hoklt Papiret paa Ryggen og knugede
det imellem mine Fingre, kæmpende mod
Fristelsen. Paa en Gang kom Paula med
hastige Skridt henimod mig; hendes Øjne
fikserede mig skarpt, medens hun rakte sin
Haand frem.
„Er det ikke Brevet, som Jerome talte
om?“ spurgte hun. „Det er i alt Fald et,
han har tabt. Jeg gaar op paa mit Værelse,
saa skal jeg med det samme lade Pigen
bringe det ind til ham. Du hørte nok, han
var saa angst for et Brev, at det skulde
være borte. Bare han snart bliver rask igen,
Stakkel. Ellers bliver det meget ubehageligt
for Onkel Wilfrid, som slet ikke kan und
være ham i denne Tid. “
Uden at sige et Ord gav jeg hende Bre
vet, men hun gik ikke straks med det.
„Hvor meget Du har set af det, véd jeg
ikke,“ sagde hun med et hurtigt Blik paa
den Linje, der var udvendig paa Papiret.
„Men jeg kan læse paa dit Ansigt, at Du
har set noget. Nuvel — Du er kun kom
met Begivenhederne en Smule i Forkøbet.
Lidt efter lidt skal Du og Onkel Wilfrid
faa a lt at vide.“
„Paula!“ udbrød jeg. Men hun havde alle
rede gjort omkring og ilede ud i Korridoren
og op ad den Vindeltrappe, der førte til Væ
relserne ovenpaa.
Endnu havde jeg ikke talt med Miss Hope.
Men da Onkel Wilfrid var gaaet op paa sin
Sekretærs Værelse for at erkyndige sig om
hans Befindende, og om der maaske burde
sendes Bud efter en Læge, fandt jeg det
allerførst at være min Pligt at gøre det
samme. Jeg havde imidlertid kun liden Lyst
dertil. Jerome var et Menneske, jeg aldrig
havde haft synderligt tilovers for, og iaften
var han bleven mig helt modbydelig. Han
var i mine Øjne en frastødende, sledsk Per
son, og hans Løben Ærinder for Paula gjorde
mig ikke bedre stemt for ham. Hvad havde
de haft for i Mørket, disse to? Hvad for et
Komplot var de i Færd med at smede imod
den skønne Lysalf, der i dette Øjeblik holdt
Hof i Lady Towers Musikværelse? Hvad
var det, de havde opdaget? Hvad det saa
end var, — hvilken Skygge, det saa end
kunde kaste paa den mystiske Amerikaner-
N
r
. 4
inde — deres Forehavende stod for mig
som et gement Forræderi, som jeg oprørtes
i mit Inderste imod. Lidet drømte jeg i
dette Øjeblik om, at jeg selv skulde komme
til at spille den samme grimme Rolle i dette
Skuespil.
A
Jeg tøvede et Øjeblik, men blev saa enig
med mig selv om, at jeg ikke vilde være
i Stand til at spille Hykleren i den Grad,
at jeg med Deltagelse kunde gaa op og
spørge, hvordan Hr. Jerome havde det. Med
langsomme Skridt vandrede jeg over i Mu
sikværelset.
Værelset var smukt, hyggeligt, maaske
noget mere almindelig borgerligt udstyret,
end jeg havde ventet det hos en Kunstner
familie af Rang; men alt i alt gjorde det
et højst velgørende Indtryk paa mig, oven
paa Aftenens sære Hændelser, og jeg tren
ind med en Fornemmelse, som om jeg var
vaagnet efter en uhyggelig Drøm.
„Jeg var netop ved at skulle lede efter
Dem,“ lød Lady Towers Stemme indenfor
Døren. „Den lille Sekretær har det Gudske
lov bedre, hører jeg. Sir Thomas har sendt
tre—fire Mand af Sted med ladte Geværer
for at jage det skrækkelige Dyr bort, hvis
det ^ndnu skulde luske om her i Nærheden,
og en anden Mand er gaaet over til Bar
nes, som Uhyret er rendt fra. Det er en
Menageriejer, som har beæret Byen med
sin og sine vilde Bestiers Nærværelse hele
Vinteren. Jeg haaber nu, at han faar et
Vink om at fortrække, saa at man ikke
skal gaa med Livet i Hænderne, saasnart
man kommer udenfor sin Dør.
Men det er sandt — De er jo ikke ble
ven præsenteret for min ,amerikanske Heks1
— Miss Hope! Er hun ikke nydelig, som
hun sidder der ved Pianoet med Lyset fal
dende lige ned over sit dejlige Haar?
Sir Thomas har bedt hende om at synge.1'
„Vi har set hinanden før. Har hun ikke
sagt det?“ bemærkede jeg.
„Hun talte om, at hun kendte lidt til
Sir Wilfrid — men dog! Hvad siger jeg?
Jeg lovede hende ikke at omtale det. Hun
ønskede at overraske ham, derfor lod hun
sige, at hun var syg. Og saa havde hun og
Lord-Lorton — de har været her en Uges
tid sammen — fundet paa det Skuespil, De
saa’ før, hvor hun viste sig som Aand. Mr.
Lord-Lorton har sat lignende vidunderlige
Ting i Scene for os nogle Gange før, og
hver Gang noget nyt og overraskende. Men
d e tte var det mest glimrende, han endnu
har præsteret. Han overgik ligefrem sig
selv!“
Hun holdt inde, muligvis ventende et
Svar, men saa optagen var jeg af at be
tragte Miss Hope, som sad derhenne ved
Pianoet, smilende op til Mr. Fitzroy Der-
mot, den smukke Tenorsanger, at jeg glemte
at sige noget.
„De tænker formodentlig paa stakkels
Jerome, eller maaske paa, om den løsslupne
Tiger endnu gaar paa Lur herudenfor,
vedblev Lady Towers. „Ikke se saa alvor
lig ud! Det klæder Dem slet ikke. Lad os
gaa nærmere hen til Flygelet og høre den
,amerikanske Heks1 synge — saa skal De
se, De faar nok Humøret op igen.
Idet vi nærmede os, saa’ Miss Hope hen
paa mig, medens de to smaa Lys paa Pia
noet kastede deres Skær over hendes An-
sigt.
Hun smilede ganske lidt og begyndte a
spille — sagte, uden Noder — en lille ve
modig Melodi, som jeg ikke havde hørt ior.
Derpaa begyndte hun at synge med en Al -
stemme saa rig, saa klokkeren og dejlig, a
dens henrivende Triller ligesom trængte in
i mit Blod med en Varme, som efter .Ny
delsen af Vin. Det var Viviens Sang i
Merlin: „Tro mig ingensinde eller tro mig
helt“; og medens hun sang, tog hun lkvø
sine Øjne fra mine. De andre kunde un
ligesaa godt se — de havde stillet sig æ
hen ved Pianoet; men jeg vidste, at u
kun saa mig. Det var til mig, Bang
havde Bud, mig gjaldt det mystiske nu>
der spillede paa hendes elskelige Læ •
Og som jeg stod, fuldstændig „gaaende op