![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0140.jpg)
ýlánek 10
Pravomoci a úkoly vyslaných pĜíslušníkĤ
1.
Vyslaní pĜíslušníci jsou zpĤsobilí plnit všechny úlohy a vykonávat
všechny pravomoci týkající se hraniþní kontroly nebo ostrahy hranic
v souladu s naĜízením Evropského parlamentu a Rady (ES) þ. 562/2006
ze dne 15. bĜezna 2006, kterým se stanoví kodex Spoleþenství o pravid
ڐ
lech upravujících pĜeshraniþní pohyb osob (Schengenský hraniþní
kodex) (
1
), jakož i ty, které jsou nezbytné pro dosažení cílĤ tohoto
naĜízení.
źM2
2.
PĜi plnČní svých úkolĤ a výkonu svých pravomocí dodržují
vyslaní pĜíslušníci právo Unie a mezinárodní právo, základní práva
a vnitrostátní právní pĜedpisy hostitelského þlenského státu.
źM1
3.
Vyslaní pĜíslušníci mohou plnit úkoly a vykonávat pravomoci
pouze pod velením a zpravidla za pĜítomnosti pĜíslušníka pohraniþní
stráže hostitelského þlenského státu.
4.
Vyslaní pĜíslušníci používají pĜi plnČní svých úkolĤ a výkonu
svých pravomocí své vlastní uniformy.
ŹC1
Na tČchto uniformách
nosí na rukávČ modrou pásku se znakem Evropské unie a agentury,
která slouží k jejich identifikaci jakožto úþastníkĤ spoleþné operace
nebo pilotního projektu. Ż Pro úþely identifikace vĤþi vnitrostátním
orgánĤm hostitelského þlenského státu a jeho obþanĤm nosí u sebe
vyslaní pĜíslušníci po celou dobu úĜední doklad podle þlánku 10a,
který na požádání pĜedloží.
5.
OdchylnČ od odstavce 2 mohou vyslaní pĜíslušníci pĜi plnČní
svých úkolĤ a výkonu svých pravomocí nosit služební zbranČ, stĜelivo
a vybavení, které jsou povoleny v souladu s vnitrostátními pĜedpisy
domovského þlenského státu. Hostitelský þlenský stát mĤže nicménČ
zakázat nošení nČkterých služebních zbraní, stĜeliva a vybavení za pĜed
ڐ
pokladu, že se podle právních pĜedpisĤ tohoto státu vztahuje tentýž
zákaz na jeho vlastní pohraniþní stráž. ýlenské státy v pĜedstihu infor
ڐ
mují agenturu o pĜípustných služebních zbraních, stĜelivu a vybavení,
jakož i o podmínkách jejich použití. Agentura tuto informaci zpĜístupní
þlenským státĤm.
źC1
6.
OdchylnČ od odstavce 2 jsou vyslaní pĜíslušníci pĜi plnČní svých
úkolĤ a výkonu svých pravomocí oprávnČni použít sílu, vþetnČ služeb
ڐ
ních zbraní, stĜeliva a vybavení, se souhlasem domovského þlenského
státu a hostitelského þlenského státu za pĜítomnosti pĜíslušníkĤ pohra
ڐ
niþní stráže hostitelského þlenského státu a v souladu s vnitrostátními
právními pĜedpisy hostitelského þlenského státu.
źM1
7.
OdchylnČ od odstavce 6 jsou vyslaní pĜíslušníci oprávnČni použít
služební zbranČ, stĜelivo a vybavení pĜi oprávnČné sebeobranČ a opráv
ڐ
nČné obranČ vyslaných pĜíslušníkĤ nebo jiných osob v souladu s vnit
ڐ
rostátními právními pĜedpisy hostitelského þlenského státu.
źM1
2004R2007 — CS — 17.07.2014 — 004.001 — 24
(
1
) ÚĜ. vČst. L 105, 13.4.2006, s. 1.