Table of Contents Table of Contents
Previous Page  164 / 192 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 164 / 192 Next Page
Page Background

(9)

Agentura by mĎla poskytnout nezbytnou pomoc pʼni

rozvíjení a provozování EUROSURu a pʼnípadnĎ pʼni rozvíä

jení CISE, vĀetnĎ zajišŕování interoperability systémş,

zejména vytvoʼnením, provozováním a koordinováním

rámce EUROSURu.

(10)

Agentuʼne by mĎly být poskytnuty vhodné finanĀní

a lidské zdroje potʼnebné k náležitému plnĎní dodateĀä

ných úkolş, které jsou jí uloženy tímto naʼnízením.

(11)

Toto naʼnízení dodržuje základní práva a ctí zásady

uznané v Āláncích 2 a 6 Smlouvy o Evropské unii (dále

jen „Smlouva o EU)“a v ListinĎ základních práv Evropské

unie, zejména respektování lidské dşstojnosti, právo na

život, zákaz muĀení a nelidského Āi ponižujícího zacháä

zení anebo trestu, zákaz obchodování s lidmi, právo na

svobodu a bezpeĀnost, právo na ochranu osobních údajş,

právo na pʼnístup k dokumentşm, právo na azyl a právo

na ochranu proti vystĎhování a vyhoštĎní, zákaz navraä

cení, zákaz diskriminace a práva dítĎte. ÿlenské státy

a agentura by mĎly toto naʼnízení uplatĺovat v souladu

s uvedenými právy a zásadami.

(12)

V souladu s naʼnízením (ES) Ā. 2007/2004 by úʼnedník pro

otázky základních práv a poradní fórum zʼnízené

uvedeným naʼnízením mĎli mít pʼnístup ke všem inforä

macím týkajícím se dodržování lidských práv v souvislosti

se všemi Āinnostmi agentury v rámci EUROSURu.

(13)

Osobní údaje by mĎly být v evropském situaĀním obraze

a spoleĀném pʼnedhraniĀním zpravodajském obraze

vymĎĺovány jen výjimeĀnĎ. MĎlo by se tak dít na základĎ

stávajícího vnitrostátního práva a práva Unie a pʼni

respektování jeho specifických požadavkş na ochranu

údajş. Kde specifiĀtĎjší nástroje, jako je naʼnízení (ES)

Ā. 2007/2004, nestanoví plný režim ochrany údajş,

použijí se smĎrnice Evropského parlamentu a Rady

95/46/ES (

1

), naʼnízení Evropského parlamentu a Rady

(ES) Ā. 45/2001 (

2

) a rámcové rozhodnutí Rady

2008/977/SVV (

3

).

(14)

K postupnému zavedení EUROSURu v jednotlivých

zemĎpisných oblastech by mĎla být povinnost zʼnídit

a provozovat národní koordinaĀní centra uplatnĎna ve

dvou na sebe navazujících etapách: nejprve by se mĎla

vztahovat na Ālenské státy, které se nacházejí na jižních

a východních vnĎjších hranicích, a ve druhé etapĎ na

zbývající Ālenské státy.

(15)

Toto naʼnízení obsahuje ustanovení o spolupráci se

sousedními tʼnetími zemĎmi, protože dobʼne strukturovaná

a trvalá výmĎna informací a spolupráce s tĎmito zemĎmi,

zejména v oblasti Stʼnedomoʼní, jsou klíĀovými faktory pro

dosažení cílş EUROSURu. Je nezbytné, aby jakákoli

výmĎna informací a jakákoli spolupráce mezi Ālenskými

státy a sousedními tʼnetími zemĎmi probíhala v plném

souladu se základními právy, a zejména se zásadou

zákazu navracení.

(16)

Toto naʼnízení obsahuje ustanovení o možnosti úzké

spolupráce s Irskem a Spojeným královstvím, která

mohou pʼnispĎt k lepšímu plnĎní cílş EUROSURu.

(17)

Pʼni provádĎní tohoto naʼnízení by agentura a Ālenské státy

mĎly co nejlépe využívat stávající kapacity z hlediska

lidských zdrojş a technického vybavení, a to jak na

úrovni Unie, tak i na vnitrostátní úrovni.

(18)

Komise by mĎla pravidelnĎ posuzovat výsledky provádĎní

tohoto naʼnízení s cílem urĀit, nakolik jsou plnĎny cíle

EUROSURu.

(19)

V souladu s Ālánky 1 a 2 Protokolu Ā. 22 o postavení

Dánska,pʼnipojeného ke SmlouvĎ o Evropské unii a ke

SmlouvĎ o fungování Evropské unie, se Dánsko neúĀastní

pʼnijímání tohoto naʼnízení a toto naʼnízení pro nĎ není

závazné ani použitelné. Vzhledem k tomu, že toto naʼníä

zení navazuje na schengenské

acquis

, rozhodne se Dánsko

v souladu s Ālánkem 4 uvedeného protokolu do šesti

mĎsícş ode dne pʼnijetí tohoto naʼnízení Radou, zda je

provede ve svém vnitrostátním právu.

(20)

Toto naʼnízení rozvíjí ta ustanovení schengenského

acquis

,

kterých se neúĀastní Spojené království v souladu

CS

L 295/12

Úʼnední vĎstník Evropské unie

6.11.2013

(

1

) SmĎrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. ʼníjna

1995 o ochranĎ fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobä

ních údajş a o volném pohybu tĎchto údajş (Úʼn. vĎst. L 281,

23.11.1995, s. 31).

(

2

) Naʼnízení Evropského parlamentu a Rady (ES) Ā. 45/2001 ze dne

18. prosince 2000 o ochranĎ fyzických osob v souvislosti se zpraä

cováním osobních údajş orgány a institucemi SpoleĀenství a o

volném pohybu tĎchto údajş (Úʼn. vĎst. L 8, 12.1.2001, s. 1).

(

3

) Rámcové rozhodnutí Rady 2008/977/SVV ze dne 27. listopadu

2008 o ochranĎ osobních údajş zpracovávaných v rámci policejní

a justiĀní spolupráce v trestních vĎcech (Úʼn. vĎst. L 350, 30.12.2008,

s. 60).