(9)
Agentura by mĎla poskytnout nezbytnou pomoc pʼni
rozvíjení a provozování EUROSURu a pʼnípadnĎ pʼni rozvíä
jení CISE, vĀetnĎ zajišŕování interoperability systémş,
zejména vytvoʼnením, provozováním a koordinováním
rámce EUROSURu.
(10)
Agentuʼne by mĎly být poskytnuty vhodné finanĀní
a lidské zdroje potʼnebné k náležitému plnĎní dodateĀä
ných úkolş, které jsou jí uloženy tímto naʼnízením.
(11)
Toto naʼnízení dodržuje základní práva a ctí zásady
uznané v Āláncích 2 a 6 Smlouvy o Evropské unii (dále
jen „Smlouva o EU)“a v ListinĎ základních práv Evropské
unie, zejména respektování lidské dşstojnosti, právo na
život, zákaz muĀení a nelidského Āi ponižujícího zacháä
zení anebo trestu, zákaz obchodování s lidmi, právo na
svobodu a bezpeĀnost, právo na ochranu osobních údajş,
právo na pʼnístup k dokumentşm, právo na azyl a právo
na ochranu proti vystĎhování a vyhoštĎní, zákaz navraä
cení, zákaz diskriminace a práva dítĎte. ÿlenské státy
a agentura by mĎly toto naʼnízení uplatĺovat v souladu
s uvedenými právy a zásadami.
(12)
V souladu s naʼnízením (ES) Ā. 2007/2004 by úʼnedník pro
otázky základních práv a poradní fórum zʼnízené
uvedeným naʼnízením mĎli mít pʼnístup ke všem inforä
macím týkajícím se dodržování lidských práv v souvislosti
se všemi Āinnostmi agentury v rámci EUROSURu.
(13)
Osobní údaje by mĎly být v evropském situaĀním obraze
a spoleĀném pʼnedhraniĀním zpravodajském obraze
vymĎĺovány jen výjimeĀnĎ. MĎlo by se tak dít na základĎ
stávajícího vnitrostátního práva a práva Unie a pʼni
respektování jeho specifických požadavkş na ochranu
údajş. Kde specifiĀtĎjší nástroje, jako je naʼnízení (ES)
Ā. 2007/2004, nestanoví plný režim ochrany údajş,
použijí se smĎrnice Evropského parlamentu a Rady
95/46/ES (
1
), naʼnízení Evropského parlamentu a Rady
(ES) Ā. 45/2001 (
2
) a rámcové rozhodnutí Rady
2008/977/SVV (
3
).
(14)
K postupnému zavedení EUROSURu v jednotlivých
zemĎpisných oblastech by mĎla být povinnost zʼnídit
a provozovat národní koordinaĀní centra uplatnĎna ve
dvou na sebe navazujících etapách: nejprve by se mĎla
vztahovat na Ālenské státy, které se nacházejí na jižních
a východních vnĎjších hranicích, a ve druhé etapĎ na
zbývající Ālenské státy.
(15)
Toto naʼnízení obsahuje ustanovení o spolupráci se
sousedními tʼnetími zemĎmi, protože dobʼne strukturovaná
a trvalá výmĎna informací a spolupráce s tĎmito zemĎmi,
zejména v oblasti Stʼnedomoʼní, jsou klíĀovými faktory pro
dosažení cílş EUROSURu. Je nezbytné, aby jakákoli
výmĎna informací a jakákoli spolupráce mezi Ālenskými
státy a sousedními tʼnetími zemĎmi probíhala v plném
souladu se základními právy, a zejména se zásadou
zákazu navracení.
(16)
Toto naʼnízení obsahuje ustanovení o možnosti úzké
spolupráce s Irskem a Spojeným královstvím, která
mohou pʼnispĎt k lepšímu plnĎní cílş EUROSURu.
(17)
Pʼni provádĎní tohoto naʼnízení by agentura a Ālenské státy
mĎly co nejlépe využívat stávající kapacity z hlediska
lidských zdrojş a technického vybavení, a to jak na
úrovni Unie, tak i na vnitrostátní úrovni.
(18)
Komise by mĎla pravidelnĎ posuzovat výsledky provádĎní
tohoto naʼnízení s cílem urĀit, nakolik jsou plnĎny cíle
EUROSURu.
(19)
V souladu s Ālánky 1 a 2 Protokolu Ā. 22 o postavení
Dánska,pʼnipojeného ke SmlouvĎ o Evropské unii a ke
SmlouvĎ o fungování Evropské unie, se Dánsko neúĀastní
pʼnijímání tohoto naʼnízení a toto naʼnízení pro nĎ není
závazné ani použitelné. Vzhledem k tomu, že toto naʼníä
zení navazuje na schengenské
acquis
, rozhodne se Dánsko
v souladu s Ālánkem 4 uvedeného protokolu do šesti
mĎsícş ode dne pʼnijetí tohoto naʼnízení Radou, zda je
provede ve svém vnitrostátním právu.
(20)
Toto naʼnízení rozvíjí ta ustanovení schengenského
acquis
,
kterých se neúĀastní Spojené království v souladu
CS
L 295/12
Úʼnední vĎstník Evropské unie
6.11.2013
(
1
) SmĎrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. ʼníjna
1995 o ochranĎ fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobä
ních údajş a o volném pohybu tĎchto údajş (Úʼn. vĎst. L 281,
23.11.1995, s. 31).
(
2
) Naʼnízení Evropského parlamentu a Rady (ES) Ā. 45/2001 ze dne
18. prosince 2000 o ochranĎ fyzických osob v souvislosti se zpraä
cováním osobních údajş orgány a institucemi SpoleĀenství a o
volném pohybu tĎchto údajş (Úʼn. vĎst. L 8, 12.1.2001, s. 1).
(
3
) Rámcové rozhodnutí Rady 2008/977/SVV ze dne 27. listopadu
2008 o ochranĎ osobních údajş zpracovávaných v rámci policejní
a justiĀní spolupráce v trestních vĎcech (Úʼn. vĎst. L 350, 30.12.2008,
s. 60).