109
uskaansomt, som det Sprog, hvorpaa „Fånrik
Ståls sagner“ var digtet.
N aar jeg nu vedkender mig denne An
meldelse, som jeg dengang lod gaa anonym
ud i Verden, saa maa endelig Ingen tro, at jeg
føler Spor af Stolthed over Resultaterne af min
drabelige Kamp baade for det danske og det
svenske Sprog. —
Den gyselige Oversættelse blev trods min
Anmeldelse udsolgt i Boghandelen!




