TATLIN Mono #3/21/87 Сергей Скуратов 2005–2010

Анимированная публикация

Главный герой о главном – принципы и команда

– соотносим воображение с возможностями; – чувствуем место: строим здания, вписывающиеся в окружение; – соединяем качество архитектуры, строительства и управления; – контролируем все этапы проекта: от концепции до управления и эксплуатации; – создаем дома для других людей, как для себя самих; – отвечаем за самые мелкие детали проекта; – возводим объекты, которыми можно гордиться. Дома – они КАК дети – все СВОИ

Компания State Development работает на рынке недви- жимости в Москве уже более 10 лет. По своей специа- лизации мы закрываем весь спектр работ с инвести- ционными строительными проектами, осуществляем эксплуатацию и управление готовыми зданиями. На сегодняшний день заканчиваем отделку торгового комплекса, строим два жилых здания, проектируем поселок городского типа и гостинично-офисное зда- ние, ведем переговоры по еще нескольким проектам. В управлении и эксплуатации холдинга четыре офисных здания и одно жилое. В нашей Команде работают профессионалы. Как зда- ние опирается на фундамент, так наша команда – на определенные принципы.

Андрей Владимирович Гринев, генеральный директор группы компаний State Development творческое Созидание качествен Наши фундаментальные принципы работы: – реализуем представления о качественном доме XXI века; State Development – застройщик, известный на рынке рядом реализованных дорогих домов как в сфере жи- лья, так и коммерческой недвижимости. За последние годы компания построила ряд объектов которые не только украсили Москву, но и определили наши ценно- сти к формированию жилой городской среды на самом

Объект «Артхаус» получил две архитектурные премии: «АрхМосква-2006», диплом 1-й степени за «Лучший проект года» ARX-Awards 2007, «Лучший проект здания или комплекса года»

высочайшем уровне уважения запросов клиента, пони- мания Клиента и сотрудничества с ним. Творческое созидание качественного жизненного про- странства путем комплексной реализации проектов в области недвижимости позволяет осуществить самые смелые планы и идеи инвесторов, клиентов, архитекто- ров и наших сотрудников. Это такие объекты, как офисный комплекс по 1-му За- чатьевскому переулку, д. 15, – проект, в котором к от- реставрированному зданию 18 века необходимо было гармонично пристроить современный объем – резуль- тат – архитектор получил приз «Золотое сечения»; жилой комплекс «Виктория» в Пожарском переулке, д. 5 а, – идеей которого была стилизация под викториан- ский стиль в сочетании с более поздней модернистской традицией – один из самых дорогих домов Остоженки, офисное здание класса «А» в Пожарском переулке, д. 15,; офисный центр на ул. Самокатной, д. 1 – рекон- струкция промышленного здания в лофты, и ряд других объектов в историческом центре Москвы. Элитное жилье? – Нет – Жилье ДЛЯ ЖИЗНИ! Представляем Вам совершенно новый и уникальный для московского рынка недвижимости проект «Артхаус».

уровневым подземным паркингом на 91 машиноместо. Главная отличительная особенность организации про- странства апартаментов в «Артхаусе» – это высота потолков. В стандартных неолофтах она достигает 3,8 или 5 метров, а в пентхаусах – 9. «Артхаус» – это современный жилой комплекс для со- стоятельных людей, которые ценят дизайн наравне с престижем, а простор – наравне с комфортом. На сегодняшний день в Москве нет ничего похоже- го на «Артхаус», «АРТХАУС» рассчитан как раз на по- купателя, которому нравится нечто такое, чем пока не может похвастаться никто. Людей, которые находятся на острие любого течения, властителей и покорителей жизни – лидеров и творцов. Мы создали даже немно- го агрессивное пространство, но это добрая агрессия, которая позволяет прийти сюда, отдохнуть и набраться сил. В то же время пространство настолько нестандар- тно, что человек без творческой жилки его просто не поймет. Это и есть артхаусная среда. «Артхаус» – это Свобода Жизни в  абсолюте! Благодаря уникальности проекта и талантам всех сто- рон, участвовавших в его создании, «Артхаус» меняет представление о роскоши. Мы уверены, что и через 25 лет «Артхаус» останется эталоном стиля.

Это смелый и концептуальный девелоперский проект родившийся в голове у Застройщика и материлизовав- шийся благодаря проекту мастерской Сергея Скурато- ва, уже стал событием в архитектурной среде. Застройщик проигнорировал мировую тенденцию ре- монта лофтов (бывших промышленных комплексов) и вместо этого разработал вместе с архитектором соб- ственную концепцию – неолофт. Комплекс изначально проектировался для комфортного проживания, а не для производства. Это значит, что проектировщики более свободны в выборе архитектурных решений и внутреннего дизайна, а будущие владельцы неолоф- тов могут быть уверены в экологической безопасности здания. Расположенный на берегу реки Яузы в Тессин- ском переулке, «Артхаус» гармонично вписывается в центр Москвы. «Артхаус» состоит из двух корпусов. Один из них вы- ходит на Серебряническую набережную реки Яузы, а второй располагается вдоль Тессинского переулка. В корпусе «А» будет всего 12 квартир. Помимо апар- таментов площадью свыше 200 квадратных метров, здесь предусмотрены и небольшие квартиры, метраж которых – 80 м 2 . Корпус «Б» рассчитан на 18 квартир площадью от 100 до 245 м 2 . Артхаус располагает двух-

ного жизненного пространства

www.statedevelopment.ru www.tessinskiy.ru

Д О М А В Л Е С У 960 20 71

www.club207 1.ru

С О В Р Е М Е Н Н Ы Й П О С Е Л О К С Т И Л Ь Н А Я А Р Х И Т Е К Т У Р А Х О Р О Ш И Е С О С Е Д И

В Ы С О Т А

W W W . V Y S O T A . R U

Архитектура Скуратова как вызов фасадной компании

Само название объекта Cooper house (или Медный дом), прежде всего, связано с фаса- дом. Именно на этом объекте была впервые в России применена облицовка из меди. Надо сказать, что технология фасадов с вентилируе- мым зазором на момент строительства объекта была уже широко применяемой как в Москве, так и в других городах. Но использование меди потребовало абсолютно новых подходов. Пре- жде всего, надо сказать, что обычно облицов- ка из листовых материалов с применением ме- таллов (алюминиевый сплав, сталь, композит- ные панели с наружным и внутренним листом из алюминиевого сплава) имеет достаточную собственную жесткость для формирования па- нельного короба. Медь же в листах, которую применили на объекте, очень тонка и мягка и, следовательно, не способна «держать форму» самостоятельно. Нужно было придумать осно- вание, создающее собственную жесткость па- нели. При этом медные листы становились бы своего рода облицовкой. Для архитекторов хорошо понятен образ фанерного планшета с деревянным реечным каркасом и натянутый на него лист ватмана. Можно сказать, что на нашем объекте все па- нели, это планшеты с «натянутым» медным ли- стом. После того как родилась общая конструк- тивная идея, необходимо было ее разработать в деталях и воплотить в жизнь. Была создана конструкция с использова- нием специальных защитных мероприятий от электрохимической коррозии комбинаций различных металлов. На рис. 1 представлен вид панели. Другим заметным элементом фасада на этом объекте стали стеклянные декоративные наклонные экраны (фото 3). Эти экраны стали своего рода зеркалами для пешеходов и обла- ков. Красивая идея, потребовавшая серьезной конструктивной проработки. Так как стеклян- ные экраны отнесены от плоскости фасада, то

С.А. Мыльников – генеральный директор ООО «Алютерра», К.Г. Вахрушев – к.т.н., технический директор ООО «Алютерра»

Принципиальная схема конструкции панели

Элемент крепления

101

Профилированный алюминиевый лист

Вертикальное реброжесткости

1366

124

90

656

Медная облицовка

836

рис. 1

Хотим сразу сказать уважаемым читателям, особенно знакомым с творчеством Сергея Ску- ратова, что, выбрав столь громкое название статьи, мы, конечно, не претендуем на обобще- ние всего референт-листа мастерской. Так по- лучилось, что нашей компании посчастливи- лось участвовать в реализации двух заметных зданий Скуратова, где фасады по-своему ори- гинальны и их практическая реализация по- требовала от фасадчиков использования всего интеллектуального и производственного по- тенциала. Просим заранее простить нас за не- избежный крен в наших оценках в сторону тех- нологий и конструкций. Речь пойдет об объектах: Cooper house на Остоженке и «Дом на Мосфильмовской», кор- пус Б. Итак, объект Cooper house. Понятно, что мы никакого отношения к архитектурному об- лику здания на стадии проектирования не имели. Это заслуга архитекторов. Мы лишь разработали необходимые технологии произ- водства и монтажа и постарались в тесном кон- такте с авторами воплотить их идеи в жизнь. Насколько это нам удалось – оценка за архи- текторами, инвесторами, жителями и гостями

города. Конечно, мы не могли предположить, что здание станет победителем в различных конкурсах и в какой-то степени создаст и нам, фасадной компании ООО «АлюТерра», опреде- ленную репутацию. Мы благодарны за это Сер- гею Скуратову.

+14.850

±0.000

Г

В

Б

А

рис. 2

реклама

фото 3

реклама

при ветровом воздействии они превращают- ся в «паруса», которые должны быть способны выдерживать значительные нагрузки, вклю- чая циклические. Кто-то, может быть, сейчас подумал: «В чем проблема? На то и существу- ют конструктора-расчетчики, которые долж- ны определять все усилия, напряжения, подо- брать материалы и сечения элементов и т. д.» Все верно, но к стеклу и стеклоизделиям в рос- сийской практике проектирования до сих пор отношение особое. Несмотря на широкое применение стекла в светопрозрачных ограждающих конструкциях, которые воспринимают весь спектр силовых и температурных воздействий, российские про- ектировщики не имеют нормативного докумен- та (аналогичного СНиПам на металлические, железобетонные, деревянные и т. д. конструк- ции), который был бы инструментом для расче- тов и проектирования. Чтобы обезопасить себя, проектировщики стараются сделать конструк- цию более «надежной», и часто это приводит к массивным и малоэстетичным решениям. Понятно, что такой подход для нашего объ- екта привел бы, например, к усилению рамой стеклянных экранов по периметру и результа- ту, который вряд ли бы удовлетворил архитек- тора. Поэтому мы постарались приложить все усилия для максимальной реализации архи- тектурной идеи. Нам пришлось консультиро- ваться с зарубежными специалистами в обла- сти расчета стеклянных конструкций, исполь- зовать их методику расчета и проектирования. Сейчас, оглядываясь на первый опыт работы с Сергеем Скуратовым на объекте Сooper house, мы можем сказать, что это сотрудничество во многом заставило нас утвердиться в мысли, что технологии в большей мере должны слу- жить архитектуре, а не подчинять себе ее.

применением так называемой «модульной тех- нологии». По сути – это крупнопанельное домо- строение, но панели по своему конструктивно- му исполнению и материалам принципиально отличаются от привычных керамзитобетонных панелей. Каркас панелей изготавливается из алюминиевых профилей, а ячейки имеют свето- прозрачные и непрозрачные заполнения. Тех- нология предусматривает специальную надеж- ную систему герметизации межпанельных швов с помощью различных уплотнителей. На сегодняшний день в России уже множе- ство фасадов, возведенных по данной техно- логии, и многие читатели имеют о ней пред- ставления. В начале же нашей работы над объектом ситуация была иная. Требовалось приложить немало усилий, чтобы доказать за- казчику и архитектору необходимость работы по этой технологии. Надо сказать, что на тот пе- риод времени наша компания, первая из рос- сийских, уже имела опыт строительства объек- та по модульной технологии, и мы убедились в ее эффективности. Когда все участники про- цесса согласились с предлагаемой нами техно- логией возведения фасада, то осталось дело за малым – построить его. Работа началась с выбора системы профи- лей, и сразу стало понятно, что для этого аб- солютно уникального объекта не подходит ни одна из стандартных систем модульных фаса- дов. Мы внимательно изучили все требования архитекторов к визуальному восприятию фаса- да и с учетом технических особенностей возво- димой ограждающей конструкции разработали новую систему профилей. Немецкие специали- сты помогли нам в доработке технологических нюансов с учетом особенностей производ- ства. Когда первые профили были изготовлены, необходимо было произвести тестирование

фото 4

Следующим этапом нашего сотрудничества со Скуратовым стал высотный «Дом на Мос- фильмовской». Нашей компании ООО «АлюТер- ра» было доверено возведение ограждающих конструкций на корпусе Б. Мы понимали, что столь масштабная задача (поверхность фасада составила около 26 000 м 2 ) должна решаться с

рис. 5

реклама

фрагмента собранного фасада на воздухо- и водопроницаемость и ветровую нагрузку. Ока- залось, что в то время в России еще не было установок для тестирования фасадных фраг- ментов такого размера и нам пришлось изго- товить первые модули в Германии и там произ- вести все необходимые испытания. На фото 3 представлен смонтированный на стенде фраг- мент для испытаний. Еще одной особенностью архитектурного замысла, существенно усложнившей нашу ра- боту, была «бессистемная» разбивка фасада вертикальными импостами. Вертикальные  линии фасадной сетки – это в основном пре- рывистые линии. Пришлось использовать па- нели трех типоразмеров по ширине (800 мм, 1600 мм, 2400 мм) и чередовать их вразброс. Если кто-то из вас попробует, глядя на фасад, определить очертания модульных панелей, по- верьте, это сделать не удастся. Для иллюстра- ции на рис. 2 приведен фрагмент фасада, где диагональными линиями выделены целые па- нели. Определенную сложность для разработки конструкции стен представляла поверхность фасада. На фото 4 это хорошо видно. Как нам пояснили архитекторы, это стилизованная по- верхность корзинки, где естественно идет по- стоянное чередование выпуклых и вогнутых ча- стей. В пределах широких вертикальных полос мы имеем сбегающие волны «ломаных» поверх- ностей. Задача, конечно, была бы существенно легче, если бы по всей ширине фасада поверх- ность имела одну полосу сбегающих волн. Но тогда это был бы не объект Сергея Скуратова. Но самой, пожалуй, непростой задачей было найти технологичное решение по сопряжени- ям стен соседних полос, имеющих различные

фото 6

дневном выпуске на производстве около 30 па- нелей ни одна из них не повторялась, и так про- исходило в течение многих дней. Либо в фор- ме, либо в геометрических размерах или типах заполнениях были отличия. Понятно, что лю- бой сбой или ошибка могли парализовать ритм строительства. Но, к счастью, удалось избежать серьезных накладок. В завершение статьи хочется сказать, что для нас, компании ООО «АлюТерры» сотрудни- чество со Скуратовым очень помогло опреде- литься с собственной миссией. Мы стали дру- гими. Нам хочется больше сложных и нестан- дартных задач. Мы надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество и готовы при- нять новый вызов.

наклоны. На рис. 5 для наглядности мы приво- дим фрагмент фасадной поверхности по ме- сту сопряжения. Хорошо видно, что в местах сопряжения соседних полос появляются тор- цевые поверхности, перпендикулярные фа- саду. Встали вопросы: какой формы должны быть модульные панели в этом месте, какая должна быть технология их монтажа, как обе- спечить при столь сложной форме герметич- ность и т. д. Наши коллеги из известной запад- ной проектной компании предлагали создать «Z-образный» в плане модуль. Детальный ана- лиз формы поверхности фасада показал невоз- можность реализации такой идеи. В итоге ре- шение оказалось достаточно простым. Мы оста- вили свободный зазор шириной 500 мм между соседними полосами разделив поверхность фасада на отдельные монтажные захватки- полосы. Заполнение оставшихся зазоров про- изводили после монтажа модульных панелей в пределах полос, но не по модульной техно- логии, а по технологии поэлементной сборки. Опыт показал, что это решение было абсолютно оправданным. Как было сказано раньше, мы, фасадчики, были инициаторами выбора модульной техно- логии, но в тот момент не могли в полной мере понимать сложность ее реализации на данном объекте. Дело в том, что модульная технология естественно предполагает серийное производ- ство с большой повторяемостью панелей. Но оригинальная архитектурная идея фасадной поверхности «превратила» наше серийное про- изводство в штучное. Последовательность из- готовления и монтаж панелей были абсолютно уникальны для данной технологии. При еже-

АлюТерра | 1191180, Москва, ул. Б. Якиманка, 22 | т. +7 (495) 9959004, ф. +7 (495) 2719313 | info@aluterra.ru | www.aluterra.ru

фото 7 т

реклама

halfen. Фасадная система для крепления клинкера. Вы можете рассчитывать на нас.

произведения всегда опосредова- но ею. Эта книга, словно батискаф, погружающий в творчество По- номарева, позволяя исследовать его глубины, опускается на самое «дно», но не для того, чтобы «за- лечь», остаться там, а чтобы выйти на поверхность вместе с художни- ком, научиться с легкостью всплы- вать всегда вовремя, в нужном ме- сте, как это умеет Александр По- номарев.

возможностей действия. Серия Against Architecture представляет первое серьезное толкование это- го сложного мыслителя, раскрывая оригинальный и радикальный ха- рактер работ Жоржа Батая.

The Writings of Georges Bataille

Александр Пономарев

The MIT Press | Denis Hollie | 2010 | 226 страниц | мягкая обложка | 150х240 | язык английский www.mitpress.mit.edu За последние тридцать лет со- чинения Жоржа Батая оказали огромное влияние на становление французской интеллектуальной мысли, отразившись в работах Ми- шеля Фуко, Жака Деррида, Филип- па Соллерса, Ролана Барта и Жана Бодрийяра. Эксцентрик и бунтарь, обвиняющийся в профашистских настроениях, Жорж Батай вел ак-

TATLIN | коллектив авторов | 2010 | 240 страниц | цветные иллюстрации | 220х285 мм | твердая обложка, суперобложка | язык русский, английский www.tatlin.ru Несмотря на авангардные мето- ды и в чем-то даже авантюрность творчества Александр Пономарев ближе к классикам мирового ис- кусства, чем автор, работающий в академической манере. Взять хотя бы тот размах, которым отличают- ся произведения Пономарева – ка- жется, он хочет объять весь мир, освоить, ни больше, ни меньше, – весь мировой океан. В своем инте- ресе к глобальному синтезу науки, искусства, архитектуры и природы Пономарев может конкурировать с титанами эпохи Возрождения, но даже у них не было тех наполео- новских планов, которые каким-то чудесным образом успешно вопло- щает художник. Где-то между вчера и завтра, морем и сушей, между За- падом и Россией, между акцией и статичным объектом, между смыс- лом и текстом художник открыл для нас новый полюс, который воз- никает и исчезает подобно миражу. «Погружаясь в воду», где он обычно устраивает свои акции и воплощает проекты, Александр, по собственному определению, «пла- вает в других пространствах». В процессе своей эволюции худож- ник не изменил однажды выбран- ному материалу – так или иначе проекты Пономарева всегда связа- ны с водой, и восприятие смысла

100% Favela ACTAR | Daniela Fabricius | 2010 | 280 страниц | цветные и черно- белые иллюстрации | 170х240 мм | мягкая обложка | язык английский, испанский www.actar.com В одном только Рио-де-Жанейро более миллиона человек живут в так называемых фавелах. Хаотич- ные, многокилометровые кварта- лы и районы ветхих лачуг образуют города-трущобы, которые не найти ни на одной геополитической кар- те. Подобные нерегулируемые фор- мы жилья быстро становятся отли- чительной чертой городской жизни двадцать первого века. Речь идет не только о новой трансформации жилищного пространства, но и о видоизменении самой инфраструк- туры, географии, экономики и по- литики. Актуальным становится во- прос об интеграции хижин-фавел в общую модель современного горо- да. Проект 100% Favela объединил ведущих бразильских архитекто- ров, дизайнеров, урбанистов, фото- графов и экономистов для анализа современных тенденций возникно- вения неофициальных городов во множестве их форм. Это исследова- ние масштаба позволит понять при- чины, целесообразность, динамику и практичность такой несанкцио- нированной, бесконтрольной и не- формальной городской застройки.

тивную творческую деятельность, объединяя вокруг себя интеллек- туалов различных творческих ори- ентаций. Живо интересуясь про- блемами искусства, поэзии, ми- стики, философии и экономики, исследуя иррациональные факто- ры социальной жизни, Батай раз- вил свою собственную концепцию «базового материализма» для опи- сания мира, в котором причинная связь и действительность остав- ляются в пользу безграничных

16 ТАТLIN mono 3|21|87 2010

Books

Индивидуальные световые решения Ситеко В штаб-квартире фирмы Novartis Pharma AG развернуто масштабное строительство представительских, административных и научно-исследовательских зданий по проектам ведущих мировых архитек- торов. Одно из последних сооружений – офисное здание WSJ 174, именуемое Maki Building, по- строенное по проекту японского архитектора Fumihiko Maki, которое представляет собой 7-этажное сооружение, в котором расположено 150 многофункциональных рабочих мест. «Свет подчеркивает архитектуру» – основной принцип, которому следовали архитекторы и проекти- ровщики, стремясь создать легкие открытые пространства. Поэтому светодизайнеры не могли загромождать его массивными корпусами осветительных приборов, но при этом должны были обеспечить комфортные условия для работы персонала. Эта идея была реализована специально разработанными для этого проекта светильниками: светильник с максимальной высотой установки 1,40 м расположен значительно ближе к рабочей поверхности, чем светильник торшерного типа высотой 1,90 м. Это, с одной стороны, сделало оправданным применение светодиодов в качестве основных источников света, с другой стороны, позволило эффективно использовать отраженную составляющую. Чтобы получить равномерное освещение потолка, в дополнение к светодиодным светильникам над рабочими местами по бокам были установлены интегрированные в мебель све- тильники аналогичного дизайна и высоты с другими источниками света. Нестандартные места установки светильников потребовали особого внимания к факторам ослепления для отраженных составляющих светильников для рабочей поверхности и расположенных по бокам светильников, т.к. взгляд стоящего рядом наблюдателя попадает на осветительный прибор сверху. Поэтому в качестве рассеивателей в светильниках были использованы микропризматические па- нели ELDACON, которые равномерно рассеивают свет, создавая комфортное освещение для при- сутствующих в помещении. Использование современных источников света позволило выполнить требования по энергосбереже- нию. Потребление электроэнергии в расчете на одно рабочее место значительно снизилось. Приме- нение в отраженном компоненте светильников цифровых регулируемых ПРА, управляемых по про- токолу DALI, создает дополнительные возможности для энергосбережения путем диммирования с учетом естественного освещения.

Московское представительство Siteco, осветительная техника ГмбХ 127006, Москва, ул. Краснопролетарская, 7 т.: +7 (495) 792 53 74, 961 32 42 info@siteco.ru www.siteco.ru

Values and symptoms SUN Architecture | Beyond bookazine | 2009–2010 | 120 страниц | иллюстрации | 170x240 мм | язык английский, голландский Буказины под общим названи- ем «Помимо», которые выпускает голландское издательство SUN, ха- рактеризуют, прежде всего, участ- ники и авторы. Появившись в кон- це 2009 года, в году нынешнем они займут свое место в книжном ма- газине на Венецианской биеннале. Посвященные новым, в большой степени экспериментальным фор- мам постсовременной архитекту- ры и ее осмысления, они заявлены издателями как тематические кни- ги. Главным редактором серии стал известный теоретик, архитектор и преподаватель Педро Гаданьо (Pedro Gadanho). Первая называет- ся «Сценарии и спекуляции» и по- священа попытке глубокого взгля- да на планирование городов бли- кальным (помимо живого графи- ческого языка повествования), так это молодость и свежесть «вклад- чиков», которые в основном нигде не публиковались раньше. В каче- стве «маститых авторов» выступи- ли такие молодые, но многообе- щающие архитекторы, как Филипп Рам, Майкл Хейс, Лайам Гиллик, Тедди Круз, Майкл Мередит, Сэн- форд Квинтер и Сильвия Лэвин. Также редакторы и издатели гор- дятся тем фактом, что все перечис- ленные, а также неперечисленные авторы демонстрируют внутрен- ние противоречия, усложняющие архитектурный дискурс. Взгляд изнутри на процессы культурной, социальной, политической жизни, искусство, педагогики, философии и на их влияние на появление про- ектов делает книгу ценным источ- ником информации. А также дела- ет понятной архитектуроцентрич- ность, которой придерживаются сами архитекторы и их профес- сиональные дилеммы. Все авторы предлагают собственное понима- ние ценности и новых возможно- стей архитектуры – обсуждается все, от поливалентности процесса в целом до очень конкретных ве- щей – например, «архитектура ма- лого разрешения».

загадочных фигур послевоенного и современного искусства. Считаю- щийся основоположником инсти- туциональной критики, Марсель Брудзаерс создал сотни проектов, книг, фильмов, фотографий и вы- ставок, посвященных скрытому потенциалу языка. Случившийся в 1964 году творческий кризис и осознание «неспособности поэзии к общению» привели художника к изучению причин потери комму- никативной функции языка. В сво- их работах Брудзаерс показывает, каким образом «логос» определяет структуру человеческих отноше- ний, восприятия, сознания, нацио- нальной идентичности и комму- никативного обмена, проникая во все слои общества и формируя со- циальное устройство.

den marino

индустриальные

определение вида

индустриальные животные TATLIN | Den Marino, Эдуард Кубенский, Евгения Бахтурова | 2010 | 184 страницы | цветные иллюстрации | 200х250 мм | электронное издание | язык русский www.tatlin.ru Альбом представляет подборку из большого цикла фотографий, сделанных художником Den Marino в 1998–2009 годах. Художник наделяет серию прежде всего художественным смыслом, никаких иных целей, кроме исследовательских, популяризаторских и соб- ственно творческих, проект не преследует. Огромный архив фото- графий позволяет взглянуть на заводы в совершенно новом ключе. Редактор дал проекту название «Индустриальные животные». «Жи- вотные» в этой книге разложены на составляющие – клетки, кровь, кожу, кости и так далее. Альбом одновременно является каталогом выставки, которая была представлена в рамках VI Уральского фести- валя архитектуры «Рука Мастера», прошедшего с 8 по 10 сентября в центре культуры «Урал» в Екатеринбурге. Издание доступно бес- платно в online-режиме на сайте издательстваwww.tatlin.ru.

Architecture at the Edge of Everything Else

The Absence of Work. Marcel Broodthaers, 1964–1976 The MIT Press | Rachel Haidu | 392 страницы | 46 иллюстраций | 180х230 мм | язык английский www.mitpress.mit.edu «В Отсутствии Дела» – это пер- вая полноценная монография на английском языке, посвященная художнику и писателю Марселю Брудзаерсу (1924–1976). Автор мо-

нографии, профессор истории ис- кусств Рейчел Хайду , в своей ра- боте раскрывает образ одной из

The MIT Press | Esther Choi, Marrikka Trotter | 2010 | 224 страницы | 20 черно-белых иллюстраций | 172х236 мм | язык английский www.mitpress.mit.edu Соединяя формальные аргу-

менты и неформальные беседы и споры, а также разного рода архи- тектурные предложения по изме- нению мира, книга предлагает чи- тателю своего рода «проблемное поле», а также креативные идеи по поводу того, как «думать и дей- ствовать архитектурно». Что дей- ствительно делает продукт уни-

18 ТАТLIN mono 3|21|87 2010

Books

иллюстраций | мягкая обложка | язык английский www.papress.com «Строительство фасадов» – но- вая часть в специализированной серии книг «Архитектурные посо- бия», дающая емкие, подробные инструкции по грамотному проек- тированию высокофункционально- го и визуально привлекательного облика здания. Автором пособия выступил Дженни Ловелл, профес- сор архитектуры, много лет зани- мающийся проектированием ком- плексных фасадных конструкций. Его книга – отклик на существую- щие пробелы в современном архи-

тектурном образовании, когда не- обходима наглядная демонстрация того, как спроектировать практич- ный, функциональный фасад с эсте- тически выразительным дизайном. Книга разделена на три основные главы: обсуждение общих понятий, связанных с разработкой конструк- ций фасадов, освоение конкретных технологий и материалов и анализ современных примеров из разных стран. Все материалы сопровожда- ются оригинальными схемами и эскизами, яркими фотографиями. «Строительство фасадов» представ- ляет доступное, тщательно состав- ленное руководство по разработ- ке комплексных фасадов, которое будет полезно для студентов и специалистов-практиков. Cognitive Architecture Architecture & Mind in the Age of Communication & Information | Deborah Hauptmann, Warren Neidich | 2010 | 010 Publishers | 600 страниц | 235x170 мм | мягкая обложка | язык английский

социальный дисбаланс и цинизм». По его мнению, мы должны заду- маться, какие из ценностей нужно воплощать в городском ландшаф- те и где искать основополагающие моменты перестройки прагматиз- ма в сторону коллективных целей. Наконец, третья книга, выпущен- ная к этому моменту, называется «Тренды и прихоти» и выстроена вокруг этих двух очень важных се- годня категорий. Эссе, включенные в этот номер, посвящены в основ- ном тому, как вернуть жизнь в зда- ния, основываясь на каких-то бо- лее глубоких причинах, нежели следование моде. Также здесь под- нимаются вопросы академизма в архитектурной критике.

жайшего будущего, для чего были актуализированы работы Жиля Де- леза, Superstudio, а также собраны тексты более современных авто- ров, среди которых Аарон Бецки, Антонио Скарпони, Борис Джен- сен, Брис Стирлинг. Второй номер посвящен «Ценностям и симпто- мам» – здесь появились новая но- велла Дугласа Коупленда «Поколе- ние А», а также эссе Франсуа Роша, Андре Жака. Главный редактор в своем манифесте отметил, что «из- менчивость момента сопровожда- ется такими симптомами, как страх,

Building Envelopes: An Integrated Approach

Princeton Architectural Press | Jenny Lovell | 2010 | 144 страницы | 175 цветных

20 ТАТLIN mono 3|21|87 2010

Books

массу. Кас Оостерхайс, профессор Делфтского технологического уни- верситета, предлагает ввести но- вый термин «гипертело» в отно- шении архитектуры, построенной на принципах интерактивности. Книга стала результатом длитель- ного исследования нового про- граммного обеспечения и новых техник проектирования. Книга по- священа преимущественно рабо- там Оостерхайса и разделена на три части: «Образование», пред- ставляющую программу профес- сора, а также презентацию ворк- шопов, в ходе которых студенты строят интерактивные прототипы; «Исследование», которая и посвя- щена собственно исследованиям, и также раздел, в котором собраны проекты, сделанные в содружестве с другими архитектурными бюро. К книге прилагается диск с интерак- тивным вариантом издания, вклю- чающим разного рода видео, при- ложения, работающие в режиме реального времени, и другие до- полнительные материалы.

www.010.nl Книга «Познавательная архи-

Hyperbody Jap Sam Books | Kas Oosterhuis | 2010 | 624 страницы | 170х240 мм | мягкая обложка | язык английский www.japsambooks.nl Чаще всего приставка «гипер-» приставляется к «тексту», а в по- следнее время стало популярно трактовать и архитектуру как «ги- пертекст». Однако, по смелому за- мечанию автора, архитектура не может быть им в полной мере, по- скольку имеет одно значитель- ное фактическое отличие – объем, тектура» рассматривает вопросы развития форм ноо- и биополити- ки в условиях современного ур- банизма и глобализации. Находя свое отражение в современном облике городов, ноополитика по- новому перестраивает человече- ское восприятие, память и внима- ние и также открывает возмож- ности для развития комплексной системы архитектуры, урбанизма и адаптированных сетей комму- никаций, позволяющих представ- лять и устанавливать культурный ландшафт. Книга содержит иссле- дования известных специалистов в области политической и эстети- ческой философии, неврологии, социально-культурных и архитек- турных теорий, а также визуаль- ных и пространственных теоре- тиков и практиков. «Познаватель- ная архитектура» раскрывает суть оригинальных идей восприятия города как основы для возможно- го зарождения ноополитики.

Архитектура Среднего Урала

Pro Expo | 2010 | TATLIN | 164 страницы | цветные иллюстрации | 220х285 мм | мягкая обложка | язык русский www.tatlin.ru Каталог представляет объек- тивную картину рынка архитекту- ры Среднего Урала. Он в полной мере выполняет сверхзадачу, по- ставленную перед ним профессио- нальным сообществом, – быть про- водником передовых идей, проек-

22 ТАТLIN mono 3|21|87 2010

Books

Светопрозрачные конструкции будущего – уже сегодня!

ООО «ПО «Стеклострой» 125319 Москва, Бол. Коптевский пр-д, д. 10, корп. 2 тел.: +7 (495) 748-50-98, факс: +7 (495) 542-40-11 steklostroy@window.ru www.window.ru

тов и архитекторов. Такое качество издания стало возможным благо- даря объединению интересов об- щественной организации профес- сиональных архитекторов «Союз архитекторов России» и успешной коммерческой программе изда- тельства. Основное содержание страниц каталога – проекты лау- реатов и участников VI Уральско- го фестиваля архитектуры «Рука Мастера», ежегодно проводимо- го Свердловской организацией общероссийской общественной организации «Союз архитекторов России». Это более 100 работ ар- хитекторов, начиная от студентов и заканчивая ведущими именами современной архитектуры. Каждая страница – отдельный проект, своя история, труд десятков профессио- налов. Мы надеемся, что опубли- кованные проекты не только ста- нут составной частью успешной практики современной архитекту- ры Среднего Урала, но и войдут в историю российского и даже меж- дународного зодчества, а их авто- ры по праву займут в этой истории почетное место.

ительству становятся все менее и менее эффективными. В условиях постоянно меняющихся требова- ний городская структура преобра- зуется, становится более сложной, в связи с чем приходится перео- смысливать те факторы, которые являются основополагающими для ее нормальной жизнедеятельно- сти. В подобной ситуации самым верным решением является транс- формация городской среды в са- морегулирующуюся систему. Но как можно создать новые формы самоуправления в условиях совре- менных социальных пространств? Авторы книги предлагают искать ответы и строить архитектурное проектирование по принципу джа- зовых импровизаций, когда рабо- та с хаотичностью и отсутствием строгих рамок позволяет находить конструктивные решения. Суть в том, что импровизация признает беспорядок и работает с существу- ющим потенциалом. Таким обра- зом, срабатывает принцип двой- ственности – импровизация как инструмент реальности сама эту реальность создает, за счет чего достигается автономия и компози- ционная свобода. Our World POST EDITIONS | André Platteel | 328 страниц | жесткая обложка | язык английский www.post-editions.com В книге «Наш мир» автор Ан- дре Платтел анализирует, что зна- чит быть молодым человеком се- годня. Он переносит читателей в пространство «молодежной куль-

Improvisations on Urbanity POST EDITIONS | Christopher Dell, Ton Matton, Evelien van Vugt | 2010 | 96 страниц | мягкая обложка | язык английский www.post-editions.com Во времени, где сосуществуют рациональные принципы и раз- личные формы городской жизни, привычные подходы к градостро-

24 ТАТLIN mono 3|21|87 2010

Books

www.yalebooks.co.uk Творчество известного британ- ского архитектора Джеймса Стир- линга Фрейзера (1924–1992) до сих пор остается предметом ожесто- ченных дискуссий. Мировую из- вестность он получил благодаря та- ким инновационным и часто спор- ным проектам, как Лейстерский технический университет строи- тельства, здание исторического факультета Кембриджского уни- верситета, Государственная гале- рея Neue, Штутгарт и Музей Арту- ра М. Саклера в Гарвардском уни- верситете. Помимо этого, Стирлинг успешно преподавал в Йельской Академии архитектуры, оказав зна- чительное влияние на умы совре- менных выдающихся дизайнеров и проектировщиков Англии. Моно- графия пристально изучает ранее не публиковавшиеся документы и фотографии, чертежи, проекты и архитектурные модели, охватыва- ющие всю карьеру Стирлинга, де- монстрируя основные подходы в творчестве и точку зрения мастера на процесс проектирования.

Modernism in Crisis: James Frazer Stirling Yale University Press | Anthony Vidler | 2010 | 300 страниц | 330 цветных иллюстраций | твердая обложка | язык английский нает этот опыт и описывает пред- стоящие изменения и возмож- ные последствия, предлагая свою стратегию развития культуры, в которой каждый чувствует себя замеченным и услышанным. Дан- ное издание представляет собой определенную кульминацию его ранее опубликованных книг «Суп как символ», анализ современной визуальной культуры, «Повесть о Красном и Оранжевом», сказка о постмодернизме, и «Маргетинг», анализ коммерческой культуры. туры» и обнаруживает всю мно- гогранность и противоречивость того мира, где гораздо больше на- дежд и переживаний, поисков веч- ных ценностей, протестов, идей, желания переосмыслить и встрях- нуть существующий порядок, чем может представить себе взрослое поколение. Это вечная проблема отцов и детей, сшитая цифровыми технологиями и новыми возмож- ностями для самовыражения. Идеи автора исходят из личного опы- та и времени, проведенного с мо- лодежью в рамках проекта «Твой мир», посвященного воркшопам, семинарам и экспериментальным практикам в области личностного духовного развития, новых мето- дов обучения и коллективной дея- тельности. В своей книге Платтел вспоми-

Новое деревянное TATLIN | Николай Малинин | 2010 | 312 страниц | цветные иллюстрации | 200х250 мм | мягкая обложка с клапанами | язык русский www.tatlin.ru Книга формально является ка- талогом выставки, которая состоя- лась в 2009 году в Музее архитек- туры. Фактически же это – история современной русской деревянной архитектуры. Она, конечно, не по- хожа на учебник истории: в ней слишком много картинок и слиш- ком мало слов. Но это не столько

26 ТАТLIN mono 3|21|87 2010

Books

примета нашего «визуалистского» времени, сколько свидетельство того, что история эта еще слиш- ком молода (ей от силы лет 15), а потому не успела отложиться в чеканные формулировки. Автор – архитектурный критик – лишь по- пытался очертить круг насущных вопросов. Как представляется, есть три главных вызова, на которые

значительно возрастает роль ин- фраструктуры как двигателя эко- номического развития. А весь ин- фраструктурный комплекс стано- вится одной из наиболее сложных и важных задач проектирования. Книга исследует формирование городской инфраструктуры и ее активное влияние на организа- цию жилых территорий. На осно- ве тщательного анализа ключевых характеристик инфраструктуры и условий, определяющих ее рабо- ту, авторы предлагают типологию проектных решений из мировой практики, наглядно демонстриру- ющих, насколько важно сочетать потенциалы архитектуры, ланд- шафтного дизайна и городского проектирования для создания эф- фективного комплекса современ- ной инфраструктуры городов. Каж- дая глава содержит иллюстрации основных работ наиболее выдаю- щихся, вдохновляющих дизайне- ров мира, в том числе Вито Аккон- чи, Поля Андре, Бентема Кроувела, Дитмара Файхтингера, Терри Фар- рела, Нормана Фостера, Антуана Грамбаха, Захи Хадид, ОМА.

выставка (а теперь и эта книга) по- пыталась ответить. С одной сторо- ны, это типовое деревянное домо- строение, уныло воспроизводящее одну и ту же избушку. С другой сто- роны, это мощная традиция – ори- гинальное деревянное зодчество русского Севера. Наконец, есть со- временная мировая архитектура, в которой дерево стало одним из самых модных материалов. Как на стыке этих трех разнообразных и несколько даже разнородных на- правлений бытует современная русская деревянная архитекту- ра – можно узнать из книги. Кни- га выпущена при поддержке компаний HONKA (генеральный партнер) и «Курорт Пирогово» (стратегический партнер) The Landscape of Contemporary Infrastructure NAI PUBLISHERS | Kelly Shannon, Marcel Smets | 2010 | 272 страницы | цветные иллюстрации | жесткая обложка | язык английский www.naipublishers.nl В условиях повышения мо- бильности современной жизни и необходимости создавать гармо- ничные городские пространства

Tacit Urbanism

POST EDITIONS | Christopher Dell, i.c.w. Patrick S.L. Ghose | 144 страницы | мягкая обложка | язык английский www.post-editions.com Изучение явных, но откры-

то не обсуждаемых аспектов гра- достроительства, в особенности его политического и социально- го уровней, оказывается важным в понимании урбанизма как со- вокупности, суммы всех частных проявлений человеческой жизни

28 ТАТLIN mono 3|21|87 2010

Books

141730, МО, г. Лобня, ул. Гагарина, д. 14 Тел.: +7 495 5 777 333, факс. +7 495 5 777 331 www.sika.ru

SICK CITY Jap Sam Books | Hilary Sample | 2010 | 224 страницы | 150х220 мм | твердая обложка | язык английский www.japsambooks.nl Книга «Больной город» – это ат- лас городских патологий, своего рода исследование взаимосвязей между архитектурой и болезнями. Автор начинает свое исследование с довольно смелого высказывания о том, что атипичная пневмония, эпидемия которой охватила мир в начале 21 века, вызвала, помимо прочих катастроф, реконфигура- цию городской инфраструктуры. Завезенная из китайской провин- ции Гуанджонг, болезнь заставила странства», в основе которого ле- жат живые выступления и перфор- мансы самого Кристофера Делла, а также исполнителей джазовой и экспериментальной музыки в са- мых необычных местах Калькутты.

усилия по реконфигурации, кото- рые бы позволили в будущем бы- стрее мобилизовать инфраструкту- ру в критической ситуации.

НТМК

Transformer Sandu Cultural Media | 2010 | 272 страницы | 600 цветных иллюстраций | 230x290 мм | язык английский www.sandu360.com Книга посвящена «исследова- нию трансформации» пространств и структур, как декларируют ав- торы. На самом деле, при жела- нии можно трактовать ее гораздо шире – как исследование визуаль- ности и попытка выделить основ- ные направления работы с визу- альностью в сфере архитектуры. В фокусе авторов оказались при- меры совершенно разнообраз- ных направлений, среди которых частная, общественная, промыш- ленная архитектура, а также более масштабные градостроительные проекты, которые тоже нуждают- ся в трансформации и формиру- ют всякий раз новый образ горо- да. Очень важным показалось из- дателям продемонстрировать, что функционализм – еще не все (как будто это так плохо), и проек- ты трансформации чаще всего на- правлены на то, чтобы преодолеть границы утилитарности. Но, пожа- луй, действительно интересными могут быть признаны проекты ар- хитекторов, работающих с насле- дием, не боящихся включать его в ультрасовременные постройки, модернизировать, давая ему но- вую жизнь, без лишних рефлексий отрезая ненужное и прибавляя не- обходимое сейчас, становясь на- стоящими соавторами создателей первоначальных проектов.

cтруктуры Эдуард Кубенский

Структуры TATLIN | Эдуард Кубенский | 2010 | 144 страницы | черно-белые иллюстрации | 200х250 мм | электронное издание | язык русский www.tatlin.ru Альбом представляет цикл фотографий, сделанных Эдуардом Кубенским на территории Нижнетагильского завода-музея в мае 2006 года. Целью публикации является желание привлечь внимание к памятнику промышленного наследия XVII-XX веков и дать представление о его художественной и архитектурной цен- ности. Альбом состоит из четырех разделов, каждый из которых предстваляет обособленную группу фотографий, выделенных ав- тором в соответствии с личными переживаниями пространства за- вода. Альбом одновременно является каталогом выставки которая была представлена в рамках VI Уральского фестиваля архитектуры «Рука Мастера», прошедшего с 8 по 10 сентября в центре культуры «Урал» в Екатеринбурге. Издание доступно бесплатно в online- режиме на сайте издательстваwww.tatlin.ru.

сти, инициативы и роль горожан в создании новой городской струк- туры. Издание рассматривает эко- номические и политические воз- можности городских пространств города Калькутта. Представленные в книге научные исследования и документации, интервью, фото- графии и тщательный критичный анализ Кристофера Делла, про- фессора теории архитектуры из HafenCity University, Гамбург, помо- гают ответить на вопросы, связан- ные с проблемой глобализации, капитализма и государственно- го управления. Книгу дополня- ет документальный фильм «Каль- кутта Монодоусис: внедрение в общественно-временные про-

весь остальной мир предприни- мать экстренные меры по лечению больных, ограждению здоровых го- рожан от вируса. Были введены но- вые методы сканирования и мони- торинга больных в международных аэропортах и центральных больни- цах. Власти Гонконга, Пекина и То- ронто были вынуждены ввести до- полнительные меры по контролю заболевания – карантины, закры- тие школ и оцепление некоторых районов города. После подробно- го исследования всех этих фактов и факторов автор делает вывод о том, что сейчас процесс реформи- рования перед лицом катастрофы наносит городскому пространству ущерб, и призывает предпринять

в городской реальности, где клю- чевыми аспектами выступают по- нятия гражданской ответственно-

30 ТАТLIN mono 3|21|87 2010

Books

Содержание | contents

34 | краткая биографическая справка | brief CV постройки | complete constructions проекты | architectural designs выставки | exhibitions награды | awards 37 | интервью с cергеем скуратовым | Остаюсь самим собой | TRUE TO MY OWN SELF | interviewwith sergey skuratov 37 | елена петухова | архитектор в кубе | The architect cubed | elena petuhova 49 | Проекты и постройки | designs and buildings 298 | Данные о проектах | CreditS

Сергей Скуратов | Sergey Skuratov

1955 – родился в Москве | born in Moscow 1979 – окончил Московский архитектурный институт | graduated from Moscow Architectural Institute 1979–1982 – архитектор в ЦНИИЭП им. Б. С. Мезенцева в мастерской М. Бубнова | architect in CNIIEP named after B. S. Mezentsev in the workshop of M. Bubnov 1982–1986 – свободный художник | freelancer 1986–1988 – руководитель группы архитекторов в ЦНИИЭП им. Б. С. Мезенцева в бригаде А. Д. Ларина | head of architects crew in CNIIEP named after B. S. Mezentsev in the group of A. D. Larin 1988–1990 – ГАП в архитектурно-художественном бюро «Проект» (рук. Е. Пожарский) | chief project architect in PROJECT Bureau (headed by E. Pozharsky) 1990–1995 – ГАП в СП МДК «АРКСИМЪ» с А. Д. Лариным, С. В. Гришиным, Е. В. Пожарским | chief project architect in АРКСИМЪ Company

1995–2002 – ГАП в компании «Сергей Киселев и партнеры» | chief project architect in Sergey Kisselev & Partners 2002–present – президент компании «Сергей Скуратов Architects» | president of Sergey Skuratov Architects член правления Союза архитекторов России | member of the Board of the Union of Architects of Russia

профессор и член-корреспондент Международной академии архитектуры | professor and corresponding member of the International Academy of Architecture (MAAM) почетный строитель Москвы | honored Builder of Moscow профессор Московского архитектурного института | professor of the Moscow Architectural Institute член Совета высотных зданий и городской среды (Иллинойский технологический институт) | member of the Council onTall Buildings and Urban Habitat (CTBUH, Illinois Institute ofTechnology) постройки | completed constructions 2009 – многофункциональный жилой комплекс «Небоскреб на Мосфильмовской», улица Пырьева, владение 2, Москва, Россия | Skyscraper on Mosfilmovskaya Street multifunctional residential house, Pyreva street, premise 2, Moscow, Russia 2009 – многофункциональный административно-жилой комплекс «Баркли-Плаза», Пречистенская набережная, владение 17–19, Москва, Россия | Barkli Plaza Multifunctional dwelling and administrative complex, Prechistenskaya embankment, premise 17–19, Moscow, Russia 2009 – бизнес-центр «Даниловский форт», Новоданиловская набережная, 8, Москва, Россия | Danilovsky Fort business centre, 8 Novodanilovslaya embankment, Moscow, Russia 2009 – коттеджный поселок «Клуб 2071», 20-й км. Минского шоссе, Москва, Россия | Club 2071 cottage settlement, 20th kilometer of Minskoe highway, Moscow, Russia 2004 – жилой дом Copper House, Бутиковский переулок, 3, Москва, Россия | Copper House residential house, 3 Butikovsky lane, Moscow, Russia 2003 – жилой дом, Бутиковский переулок, 5, Москва, Россия | residential house, 5 Butikovsky lane, Moscow, Russia 2000 – жилой дом, Гагаринский переулок, 5, Москва, Россия | residential house, 5 Gagarinsky lane, Moscow, Russia 2000 – жилой дом, Зубовский проезд, 1, Москва, Россия | residential house, 1 Zubovsky secondary street, Moscow, Russia 1999 – многофункциональный центр с детской стоматологической поликлиникой, Щемиловский переулок, 24, Москва, Россия | multifunctional center with pediatric dentistry clinic, 24 Shchemilovsky lane, Moscow, Russia 1998 – жилой дом, Чистый переулок, 10, Москва, Россия | residential house, 10 Chisty lane, Moscow, Russia 1998 – реконструкция интерьеров Союза московских архитекторов, улица Щусева, 9, Москва, Россия | reconstruction of the interiors of the Union of Moscow Architects, 9 Shchuseva street, Moscow, Russia 1996 – президентский блок в новом здании Московского Сбербанка, улица Большая Андроньевская, Москва, Россия | president block in new building of Moscow Sberbank, Bolshaya Andronevskaya street, Moscow, Russia 1994 – главное здание управления Московского Сбербанка, улица Добровольческая, 11/64, Москва, Россия | main building of the Moscow Sberbank management, 11/64 Dobrovolcheskaya street, Moscow, Russia 1992 – валютное управление Московского Сбербанка, улица Международная, Москва, Россия | currency control office of the Moscow Sberbank, Mezhdunarodnaya street, Moscow, Russia 1990 – офис представительства фирмы «Фаст», улица Большая Андроньевская, Москва, Россия | office of the Fast Company representative, Bolshaya Andronevskaya street, Moscow, Russia 1989 – офисный центр, Кременчугская улица, Москва, Россия | office building, Kremenchugskaya street, Moscow, Russia 1985 – пансионат, Ялта, Украина | resort,Yalta, the Ukraine 1982 – молодежный центр телепередачи «Что? Где? Когда?», улица Герцена, Москва, Россия | youth center of the «Chto? Gde? Kogda?» tv-program, Gertsena street, Moscow, Russia regeneration of the existing building-up and development of new cultural and recreational complex,VyshnyVolochok, Russia 2010 – развитие Пермского академического театра оперы и балета имени П. И.Чайковского, Пермь, Россия | development ofThe Perm State P. I.Tchaikovsky Opera and BalletTheatre, Perm, Russia 2008 – жилой дом с подземной автостоянкой, улица Бурденко, 11, Москва, Россия (в процессе строительства) | residential house with underground parking, 11 Burdenko street, Moscow, Russia 2008 – административно-культурный и жилой комплекс, Тессинский переулок, 2–6/19, Москва, Россия (в процессе строительства) | administrative, cultural and residential house, 2-6/19Tessinsky lane, Moscow, Russia 2008 – многофункциональный комплекс «Пушкинский сад», Пушкинская площадь, Москва, Россия | Pushkinsky Sad multifunctional complex, Pushkinskaya square, Moscow, Russia 2005–2012 – застройка территории части квартала 473 в районе Хамовники (жилье, школа, деловой центр, ландшафт), Москва, Россия | fractional building-up of the quarter 473 in Khamovniki section (housing, school, business center, landscape), Moscow, Russia 2007 – жилой и коммерческий комплекс, улица Кировоградская, Киев, Украина | residential and business complex, Kirovgradskaya street, Kiev, the Ukraine 2007 – многофункциональный комплекс «Арсенал Палас», улица Цитадельная, Киев, Украина | Arsenal Palace multifunctional complex,Tsitadelnaya street, Kiev, the Ukraine 2007 – многофункциональный комплекс с апартамент-отелем, район «Таганский», Москва, Россия | multifunctional complex with apartment hotel,Tagansky section, Moscow, Russia 2002 – жилой дом, улица Большая Полянка, 61а, Москва, Россия | residential house, 61a Bolshaya Polyanka street, Moscow, Russia 2001 – жилой дом «Белгравия», улица Бурденко, 10/1, Москва, Россия | Belgraviya residential house, 10/1 Burdenko street, Moscow, Russia проекты | designs 2010 – регенерация существующей застройки с созданием культурно-развлекательного комплекса, Вышний Волочок, Россия |

2007 – вилла, улица Остоженка, 37/7, строение 3, Москва, Россия | villa, 37/7 Ostozhenka street, building 3, Moscow, Russia 2007 – архитектурно-планировочная концепция развития и реструктуризации территории завода «Красный пролетарий» вблизи Донского монастыря, улица Малая Калужская,15, Москва, Россия | architectural and planning concept of the development and restructuring of Krasny Proletary factory near Donskoy monastery, 15 Malaya Kaluzhskaya street, Moscow, Russia 2007 – вилла SW (Stone &Wood), поселок Пирогово, Московская область, Россия | villa SW (Stone &Wood), Pirogovo settlement, Moscow region, Russia 2006 – вторая очередь здания ИНИОН РАН и многофункциональный деловой центр, Нахимовский проспект, 51/21, Москва, Россия | second extension of INION RAN building and multifunctional business center, 51/21 Nakhimovsky Avenue, Moscow, Russia 2006 – комплекс административно-управленческих зданий, улица Вавилова, 30/34, улица Бардина, 4, Москва, Россия | administrative and management buildings complex, 30/34Vavilova, 4 Bardina, Moscow, Russia 2006 – апарт-отель, улица Луначарского, владение 93, Геленджик, Россия | apartment hotel, Lunacharskogo street, premise 93, Gelendzhik, Russia 2005 – жилой комплекс Golden House, Бутиковский переулок, 14–16, Москва, Россия | residential Golden House, 14-16 Butikovsky lane, Moscow, Russia 2005 – реконструкция жилого дома, улица Малая Никитская, Москва, Россия | residential house reconstruction, Malaya Nikitskaya street, Moscow, Russia 2004 – многоэтажный жилой дом, проспект Маршала Жукова, Москва, Россия | multistory residential house, Marshala Zhukova avenue, Moscow, Russia 2004 – киноцентр «Мосфильма», Москва, Россия | cinema centre of Mosfilm, Moscow, Russia 2003 – жилой комплекс на территории «Мосфильма», Москва, Россия | residential complex at the Mosfilm territory, Moscow, Russia 2003 – многофункциональный комплекс на пересечении улиц Остоженка и Пречистенка, улица Остоженка, владения 2, 4, 6, Москва, Россия | multifunctional complex on a crossroad of Ostozhenka and Prechistenka streets, Ostozhenka street, premises 2, 4, 6, Moscow, Russia 2003 – многофункциональный административно-жилой комплекс, Пречистенская набережная, владение 13–15, Москва, Россия |

multifunctional administrative and residential complex, Prechistenskaya embankment, premise 13-15, Moscow, Russia 2003 – офисно-деловой и гостиничный комплекс, проспект Мира, 56, строение 1, 2, 4, Москва, Россия |

34 ТАТLIN mono 3|21|87 2010

Texts

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker