Table of Contents Table of Contents
Previous Page  174 / 220 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 174 / 220 Next Page
Page Background

172

a umožnil veřejné jednání – prostřednictvím televizního přenosu.

349

Na druhou stranu

tribunál rozhodl, že

amici curiare

nebudou mít přístup do jednací místnosti – držel

se znění článku 25 odst. 4 rozhodčích pravidel UNCITRAL 1976. Tribunál se dále

věnoval i specifikům investiční arbitráže, jako obchodní arbitráže

sui generis

, ve které

by měly být jinak nastaveny pravidla neveřejnosti a důvěrnosti:

„V této arbitráži je

nepochybně přítomen veřejný zájem. Podstatné otázky jdou daleko nad rámec těch, které

byly v rámci obvyklého mezinárodní arbitráži mezi obchodními stranami. To není jen

proto, že jeden z stranami sporu je stát ... veřejný zájem v tomto rozhodčím řízení vyplý-

vá z jejího předmětu…“

Do období, ve kterém začal spor

Methanex Corporation v. United States of America

,

spadá zlomový okamžik v transparentnosti NAFTA, který je veden smluvními strana-

mi. Pro NAFTA je charakteristické, že smluvní strany mohou ovlivňovat výklad doho-

dy NAFTA, a tak i v roce 2001 prostřednictvím vyjádření Komise pro volný obchod

(FTC), která je orgánem NAFTA,učinily schválením a vydáním interpretační nóty ze

dne 31. 7. 2001.

350

Nóta potvrzuje předchozí tvrzení tribunálů, že žádná ustanovení

NAFTA, ani rozhodčích pravidel, neukládají důvěrnost řízení a měly by se ze strany

rozhodčího panelu zveřejňovat takové informace, které nepodléhají utajení (obchodní,

bezpečnostní a jiné informace), tj. ukládají, aby dokumenty, které jsou předmětem

rozhodčího řízení, byly v časově rozumné době zveřejňovány.

351

Interpretační pravidla

lze tudíž považovat za výrazný posun směrem k transparentnosti řízení – v rozsahu

důvěrnosti. Nicméně z legálně-technického hlediska jsou zpochybňovány. Prvně jde

o interpretaci, která by neměla uměle pozměňovat význam textu. Tak podle některých

odpůrců činí, protože interpretuje dále standard rovného a spravedlivého zacházení

v rozporu se slovním zněním původní dohody NAFTA a je tak v rozporu s obyčejo-

vými pravidly interpretace kodifikovanými ve Vídeňské úmluvě o smluvním právu.

352

Přes tuto právní skvrnu je však zdařilým krokem k nastavení pravidel transparentnosti

na úrovni právních instrumentů NAFTA.

V době vydání interpretační nóty probíhaly i další spory, mezi které patří předně

spor

Pope & Talbot v. Canada

.

353

V něm již došlo ke zveřejnění veškerých podání stran

sporu (podle interpretační nóty) a k přijetí podání třetích stran.

V právu NAFTA ale nezůstalo pouze u omezení důvěrnosti. Vývoj šel směrem

k omezení neveřejnosti ve smyslu přijímání podání třetích (nikoli účastnících se)

349

Televizní přenos se konal v budově World Bank, od 7. do 17. července 2004.

350

Free Trade Commission,

Notes of Interpretation of Certain Chapter 11 Provisions,

31.7.2001, [online].

Text dostupný na

http://www.international.gc.ca/trade-agreements-accords-commerciaux/disp-diff

/

NAFTA-Interpr.aspx?lang=en&view=d[8. 1. 2013].

351

Srov. NAFTA Free Trade Commission,

Notes of Interpretation of Certain Chapter 11 Provisions

§ A2(b)

(31. červenec, 2001).

352

Srov

.

HOWARD M.:

NAFTA ‘s Investment Chapter: Dynamic Laboratory, Failed Experiments, and

Lessons for the FTAA,

Proceedings of the Annual Meeting (American Society of International Law),

Vol. 97, (APRIL 2-5, 2003) 247, 256 (2003).

353

Srov.

Pope& Talbot Inc. v Canada, 2002,

UNCITRAL.