Стивен Кинг: «Извлечение троих»
125
Черт, не знаю, как это объяснить.
Но стрелка словно громом поразило. Именно это он и почувствовал, когда они проходили
через дверь, именно это с нею и произошло… нет, не с нею, а с ними: в какой-то момент Одетта
и Детта увидели друг друга, но не так, как бывает, когда ты смотришься в зеркало – а когда
смотришь на кого-то другого. Зеркало вдруг превратилось в оконное стекло. Одетта увидела
Детту, Детта – Одетту, и панический ужас обуял их обоих.
Они знают, – мрачно подумал стрелок. Может быть, раньше они и не знали, но теперь они
обе знают. Если даже каждая будет пытаться скрыть это от себя самое, все равно они видели,
поняли и, может быть даже, запомнили…
– Роланд?
– Что?
– Просто хотел убедиться, что ты не заснул с открытыми глазами. А то у тебя сейчас был
такой вид, как будто ты отлетел далеко и надолго.
– Если и так, я уже вернулся, – сказал стрелок. – Я сейчас лягу спать. А ты, Эдди, запомни,
что я сказал: будь начеку.
– Я послежу, – уверил его Эдди, но Роланд знал, что будь он хоть трижды больным, сего-
дня ночью следить и бдить предстоит ему.
А все остальное уже вытекает из этого обстоятельства.
7
После всех этих шумных событий Эдди и Детта Уолер очень скоро опять заснули (Детта,
правда, скорей не заснула, а впала в какую-то бессознательную прострацию, завалившись набок
в своей коляске, повиснув на опутывающих ее веревках.)
Стрелок, однако, не спал.
Мне нужно будет столкнуть их обеих друг с другом, – думал он, и ему не был нужен ника-
кой эддин «спец из дурки», чтобы понимать, что борьба эта будет не на жизнь, а на смерть. Если
светлая личность, Одетта, одержит верх, все еще может закончиться благополучно. Если же по-
бедит темная, с нею будет все кончено.
Однако он чувствовал, что в этой борьбе нужно будет добиться не чьей-то гибели, а воссо-
единения. Он уже понял, что для него – для них – есть кое-что ценное в этой низменной не-
уступчивости и строптивости Детты Уокер. Она нужна ему, но только так, чтобы держать ее под
контролем. Да, путь предстоит нелегкий. Она принимала их с Эдди за каких-то чудовищ, кото-
рых она называла «белыми мудаками». Это – всего лишь опасный бред, но на пути к Башен им
встретятся настоящие чудища: омарообразные твари не первые и не последние. Женщина из раз-
ряда «буду держаться, пока не сдохну», в сознание которой он вошел на той стороне двери и ко-
тора ночью сегодня опять появилась, была бы как нельзя кстати, если дело дойдет до столкнове-
ния с этими чудищами, но только в том случае, если ее удастся обуздать спокойною
человечностью Одетты Холмс – и особенно сейчас, когда на руке у него не хватает двух пальцев,
патроны почти на исходе, и опять начинается жар.
Но это уже шаг вперед. Если у меня получится сделать так, чтобы они признали существо-
вание друг друга, они тут же вступят в борьбу. Вот только как это сделать?
Он так и не спал этой долгой ночью, а все думал и думал. Жар разгорался, но ответа Ро-
ланд так и не нашел.
8
Эдди проснулся незадолго до рассвета, увидел, что стрелок сидит у потухшего костра, по-
индейски закутавшись в одеяло, и подсел к нему.
– Как самочувствие? – спросил он, понизив голос. Госпожа еще не проснулась: она крепко
спала в своем кресле, опутанная веревками, и лишь иногда вздрагивала во сне, стонала и бормо-
тала что-то неразборчивое.
– Нормально.
Эдди обвел его оценивающим взглядом.
– А видок у тебя неважный.