Стивен Кинг: «Извлечение троих»
131
вается какая-нибудь насмешка (Эдди тоже не понял, смеется стрелок или нет), и чуть погодя
угрюмо пробормотала:
– Буду тихо. Жрать хочу – умираю, не до того мне сейчас, чтобы до вас догребываться. Вы,
парни, дадите мне что-нибудь съесть настоящее или вы собираетесь уморить меня голодом? Так
вы, что ли, удумали? Придушить-то меня вам слабо, кишка тонка, а вашу отраву я все равно
жрать не буду. вот что, значит, удумали? Уморить меня голодом. Но мы еще поглядим. Погля-
дим. Точно еще поглядим.
Она одарила их очередной улыбочкой, от которой мороз побежал по коже.
А вскоре Детта уснула.
Эдди коснулся щеки Роланда. Роланд мрачно взглянул на него, но отодвигаться не стал.
– Со мной все в порядке.
– Да, ты у нас парень крепкий, держишься молодцом. Так вот, уважаемый молодец, что я
хочу сказать: сегодня мы с вами протопали совсем мало.
– Я знаю. – стрелок был таким мрачным еще потому, что сегодня он израсходовал свой по-
следний «хороший» патрон, но он пока что не собирался ставить об этом в известность Эдди, по
крайней мере – не сегодня. Эдди вполне здоров, но он ужасно устал. Слишком устал, чтобы пра-
вильно воспринять очередную плохую новость.
Да, он здоров… пока… но если он не будет как следует отдыхать, он окончательно измота-
ется и заболеет.
В каком-то смысле Эдди уже заболевал; им обоим нездоровилось. По уголкам губ у Эдди
высыпала лихорадка, кожа покрылась шелушащимися пятнами. Роланд же чувствовал, что у не-
го нацинают шататься зубы, а кожа между пальцами на руках и ногах начала трескаться и крово-
точить. У них было, что есть, но изо дня в день они ели одно и то же. какое-то время они смогут
еще продержаться, но в конце концов они наверняка загнуться, точно так же, как если б у них
вообще не было никакой еды.
Идем по суше, а страдаем от цинги, моряцкой хвори, подумал Роланд. Вот так вот. Просто
смех. Нам нужны фрукты. И зелень.
Эдди кивнул в сторону Госпожи.
– Она не уймется. Так и будет усложнять нам жизнь.
– Пока не вернется та, другая.
– Было бы здорово, но на это нельзя полагаться. – Эдди поднял обгоревшую клешню и
принялся выводить на песке бессмысленные узоры. – Есть какие-то мысли насчет того, далеко
ли еще до следующей двери?
Роланд покачал головой.
– Я почему спрашиваю: если от второй до третьей двери расстояние такое же, как от пер-
вой до второй, тогда у нас есть все шансы влипнуть по уши в большую кучу дерьма.
– Мы и так уже в нем по уши.
– Пока – по шею, – угрюмо поправил Эдди. – Просто мне интересно, долго ли я протяну на
плаву.
Роланд похлопал его по плечу. Эдди даже моргнул в изумлении, настолько он не привык,
чтобы Роланд выражал таким образом свое участие.
– Есть одна вещь, о которой она не знает, – сказал он.
– Да ну? И какая же?
– Мы, «белые мудаки», можем держаться долго.
Эдди расхохотался, зажимая ладонями рот, чтобы не разбудить Детту. Он уже сыт по горло
общением с нею, большое спасибо.
Стрелок улыбнулся, глядя не него:
– Я ложусь спать. Будь…
–… начеку. Да уж. Буду.
13
Его разбудил жуткий вопль.
Эдди заснул, как только его голова коснулась импровизированной подушки, которую он
соорудил себе из скомканной рубашки, и не прошло, как ему показалось, и десяти минут, как