Стивен Кинг: «Извлечение троих»
128
Стрелок оторвал лоскут от своей рубахи – от нее и так остались одни лохмотья, так что бы-
ло уже не жалко – и протянул левую руку, чтобы вытереть кровь у нее со лба. Он попыталась его
укусить, и по жуткому лязгу ее зубов Эдди заключил, что если бы Роланд замешкался хоть на
миг, Детта Уокер уравняла бы количество пальцев у него на руках.
Заливаясь смехом, она уставилась на стрелка с этаким нарочитам весельем в глазах, но Ро-
ланд видел, что за этим весельем скрывается страх. Она боялась его. Потому что он был Воисти-
ну Гнусный Мужик.
Почему она так его прозвала? Может быть, потому, что на каком – то глубинном уровне
подсознания, она чувствовала, что он знает о ней всю правду.
– Чуть-чуть, беложопый, тебя не достала, – расхохоталась она. – Чуть-чуть не попался на
этот раз.
– Подержи ей голову, – спокойно проговорил стрелок.
– Она кусается, как хорек.
Эдди придержал ей голову, и Роланд тщательно вытер рану на лбу. Она была небольшой и,
кажется, не глубокой, но стрелок не хотел рисковать: он спустился к морю, смочил лоскут в со-
леной воде и вернулся обратно.
Когда он приблизился к ней, она завопила благим матом:
– Не прикасайся ко мне этой штукой! Из этой воды зверюги вылазят ядовитые, а ты со-
брался ее мне на рану! Убери! Убери!
– Держи ей голову, – посторил стрелок все тем же спокойным тоном. Детта мотала ею из
стороны в сторону. – Я не могу рисковать.
Эдди схватил… и сажал голову Детты, когда она попыталась вывернуться. Она поняла, что
Эдди шутить не намерен, и успокоилась тут же, больше не проявляя никакого страха перед этой
мокрой тряпкой. Все равно она лишь притворялась.
Она улыбнулась Роланду, когда тот промывал ей рану, осторожно удаляя последние при-
липшие песчинки.
– Это надо ж, мужик, у тебя видок, – заметила Детта. – Ты не просто весь выдохся, ты же
совсем больной, беложопый. Этак ты далеко не уйдешь. Этак ты скоро ножки протянешь.
Тем временем Эдди разобрался в примитивной системе управления коляской. Он обнару-
жил простой ручной тормоз, блокирующий оба колеса. Детта дотянулась до не него правой ру-
кой, подождала, пока Эдди как следует не разгонится, а пото резко тернула рычаг, умышленно
перевернув коляску. Но зачем? Лишь для того, чтобы они остановились и потерля время. Не
слишком разумный поступок, но такой женщине, как Детта, по мнению Эдди, и не нужно каких-
то разумных причин. Такая, как Детта, с большою охотою будет делать другим подлянки, ис-
ключительно из-за своей непробиваемой низости.
Роланд немного ослабил веревки, чтобы не нарушать циркуляцию крови, а потом привязал
ее правую руку так, чтобы она не могла дотянуться до тормоза.
– Ничего, господин хороший, – уверила Детта, показав все свои зубы в гнусной ухмылке. –
Ничего. Найдутся другие способы попридержать вас, ребятки. Разнообразные способы.
– Пойдем, – сказал стрелок безо всякого выражения.
– Ты сам-то как, старина? – спросил эдди. Уж очень Роланд был бледным. – Нормально?
– Да. пойдем.
Они побрели дальше по пляжу.
10
Стрелок настоял, чтобы Эдди хотя бы на час дал ему покатить коляску, и тот с неохотою
уступил. С первой песчаной ловушкой Роланд справился сам, однако уже на второй Эдди при-
шлось помогать стрелку – один бы Роланд не вытянул: он и так уже жадно ловил ртом воздух, а
на лбу у него выступили капли пота.
Эдди дал ему прокатить коляску еще немного, и Роланд даже наловчился лавировать меж-
ду песчаными ямками, затягивающими колеса, но в конце концом коляска опять застряла, и Эд-
ди сумел вынести только пару мгновений, наблюдая за тем, как Роланд пытается ее вытащить –
он тяжело дышал, а ведьма в коляске (теперь Эдди стал ее мысленно так называть) ревела со
смеху и всем телом откидывалась назад, значительно усложняя задачу, – он не выдержал и, от-