Table of Contents Table of Contents
Previous Page  210 / 268 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 210 / 268 Next Page
Page Background

208

terminologii než například Charta IMT. V obou článcích lze zjevně vysledovat inspira-

ci v článku 6 Charty IMT. Některé skutky naplňující znaky válečných zločinů byly zde

dále rozvedeny, ale v podstatě pokrývají velice podobný druh jednání.

V roce 1977 byl zároveň přijat druhý dodatkový protokol k ŽÚ, který se zabý-

vá ochranou obětí války jiných než mezinárodních konfliktů. Stejně tak i společný

článek 3 ŽÚ se vztahuje ke konfliktům nikoliv mezinárodního charakteru. Z tohoto

důvodu bylo porušování těchto dvou právních oblastí zakotveno jako válečné zločiny

v článku 4

18

Statutu Mezinárodního trestního tribunálu pro Rwandu.

19

Judikatura těchto dvou orgánů (ICTY a ICTR) přinesla celou řadu zajímavých po-

stupů a posunula stíhání válečných zločinů (a nejen jich) dále. V tomto ohledu nelze

opomenout už shora zmíněné rozhodnutí ICTY ve věci

Tadič,

20

které s sebou přineslo

jednu podstatnou změnu. ICTY posuzoval, zda existuje individuální mezinárodně práv-

ní trestní odpovědnost rovněž v kontextu ozbrojeného konfliktu, který nemá mezinárod-

ní charakter. Tribunál se opřel o odůvodnění rozsudku tribunálu z Norimberku, když

stanovil, že „

nemá pochyb, že

[posuzovaná porušení]

s sebou nesou individuální trestní

odpovědnost, bez ohledu na to, zda byla spáchána ve vnitřním či mezinárodním ozbroje-

ném konfliktu.

21

I v dnešnímmezinárodním trestním právu je tedy zřejmě viditelná stopa norimberské-

ho tribunálu. Existence principu mezinárodně právní trestní odpovědnosti jednotlivce

může být z dnešního pohledu vnímána jako samozřejmost, ale je třeba poznamenat, že

k jejímu pevnému zakotvení nemuselo dojít. V průběhu druhé světové války a uvažo-

vání nad potrestáním nacistických zločinců nebylo mezi spojenci zdaleka jasné, dojde

18

Article 4: Violations of article 3 common to the Geneva Conventions and of Additional Protocol II.

The International Tribunal for Rwanda shall have the power to prosecute persons committing or ordering

to be committed serious violations of Article 3 common to the Geneva Conventions of 12 August 1949

for the Protection of War Victims, and of Additional Protocol II thereto of 8 June 1977. These violations

shall include, but shall not be limited to:

(a) Violence to life, health and physical or mental well-being of persons, in particular murder as well as

cruel treatment such as torture, mutilation or any form of corporal punishment;

(b) Collective punishments;

(c) Taking of hostages;

(d) Acts of terrorism;

(e) Outrages upon personal dignity, in particular humiliating and degrading treatment, rape, enforced

prostitution and any form of indecent assault;

(f) Pillage;

(g) The passing of sentences and the carrying out of executions without previous judgement pronounced

by a regularly constituted court, affording all the judicial guarantees which are recognized as indispens-

able by civilized peoples;

(h) Threats to commit any of the foregoing acts.

19

Statut Mezinárodního trestního tribunálu pro Rwandu, UNSC Res. 955 (1994), 8. 11. 1994

20

ICTY,

Prosecutor v. Dusko Tadic aka “Dule”

, IT-94-1

“Prijedor”, decision of 02/10/1995 (Decision of the

Appeals Chamber on the defence motion for interlocutory appeal on jurisdiction).

21

Tamtéž, para. 129.