Previous Page  317 / 392 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 317 / 392 Next Page
Page Background

310

Indlevelse i Berlin

af de største Sprogkunstnere, Tyskland har frembragt,

Rückerts og Paul Heyses Lige. Hans versificerede Over­

sættelser af Byrons samlede Digtninge og af Ariosto’s

Den

rasende Roland

er uforlignelige. Han var i Selskabslivet,

hvor jeg havde Tilknytningspunkter til ham gennem Heyse,

der i hans Hustru saa sin Plejesøster, en fin, klog og tilbage­

holdende Mand, hvis Konversation ikke ganske svarede til,

hvad man ventede sig efter at have læst hans formfuldendte

Essays. Han gjorde mig i 1879 den Ære at skrive en Ar­

tikel om mig.

Blandt Skribenter, som besøgte mig og med hvem jeg

oftere tilbragte en Aften, var Østerrigeren

Wilhelm Scherer

,

da ordinær Professor ved Berlineruniversitetet, snart For­

fatter af den

Tyske Literaturhistorie.

Han udøvede en stærk

Indflydelse ogsaa ved andre tyske Universiteter og blev

lidenskabeligt elsket af sine Elever. Selv var han Elev af

Germanisten Müllenhof, der stillede sig saa vantro til Sofus

Bugges banebrydende Undersøgelser om nordisk Mytologi.

Jeg har andensteds skildret Scherer som Forfatter.*) Som

Menneske var han Wiener Verdensmanden, artig og imøde­

kommende, med megen Holdning. En styg, men aandrig Dame

knyttede ham en Tid lang til sig som sin Ridder; saa giftede

han sig og døde ung.

Hans Metode, gennem Fordybelse i biografiske Enkelt­

heder at forstaa Kunstværket psykologisk, var maaske drevet

noget for v id t, men altid aandfuld og gav et lærerigt

Eksempel.

Et virkeligt Venskab viste mig en noget yngre Professor

i Literaturhistorie ved Universitetet,

Ludwig Geiger

, der bl. A.

har udgivet udmærkede Bøger om Renaissancen i Italien

og Tyskland og i en lang Aarrække

Goethe-Aarbogen.

Jeg

*) Samlede Skrifter VII 576.