Previous Page  88 / 640 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 88 / 640 Next Page
Page Background

72

Gudrun Nissen

dansk Farvand, lukket i Nord af Helsingør, i Syd af Kø­

benhavns stærke Slot.

Omkring 1422 blev den gamle Stadsret for København

af 1294 oversat fra Latin,1) og der blev foretaget nogle

Ændringer, som var nødvendige paa Grund af Byens

Overgang til Kronen. Kongens Navn sattes ind alle Veg­

ne i Stedet for Biskoppens. Ellers viser en Samm en lig­

ning mellem den gamle Stadsret og Oversættelsen ikke,

at Byens Forhold er blevet meget ændrede ved Overgan­

gen. Den eneste Forandring er, at Borgerne har faaet

nogen Indflydelse paa deres Bys Styrelse. Efter den

gamle Stadsret indsattes Raadet af B iskoppen, men ifø l­

ge Oversættelsen skulde en Raadmand indsættes af Kon­

gen, Borgmestrene og de andre Raadmænd.

Denne Oversættelse af den gamle Stadsret er aldrig

blevet stadfæstet og har sikkert ikke haft nogen særlig

Betydning. Det fik derimod den

Forordning for de sjæl­

landske Købstæder,

som Erik af Pommern gav den

15.

Februar 14-22.2)

Den er den første Forordning, der ikke

gælder for en enkelt Købstad, men er endog rimeligvis

givet for hele Landet. Denne Forordning kom til at faa

den største Betydning saavel for de danske Borgere som

for Københavns Udvikling. Den er underskrevet: »ad

jussum dom ini Erici«3) Jens Pedersen, Kongens Kansler,

og det kunde tænkes, at det til en vis Grad er Kancelliet,

der staar bag ved den. Stødet til, at Privilegierne blev

givet, var Klager, som Borgerne frem førte for Kongen.

De klagede over, at alle andre end Købstadmændene,

baade Bønder og vornede paa Landet, drev Handel med

Klæde, Humle, Staal, Læder o. s. v., ligesom der blev dre*) Københavns Diplomatarium I Nr. 33.

2) Københavns Diplomatarium I Nr. 112.

3) ad jussum domini Erici: paa Kong Eriks Befaling.