Previous Page  261 / 331 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 261 / 331 Next Page
Page Background

250

Det blev en sørgelig Forestilling for den

stakkels Foredragsholder, som rimeligvis havde

ventet meget af sit „Foretræde“ hos Hammerich.

Denne fik i sit Raseri ikke fat paa det fortvivlede

Ord „Prydplante“ . Jeg fortalte en Gang denne

Historie til min Hustru, og hun spurgte øje­

blikkeligt: „Hvorfor kaldte han det ikke „Stads­

plante?“ — et Ord, jeg anbefaler til vore folke­

lige Plantelæreres Opmærksomhed.

Hammerich var, som de fleste af den Tids

fremragende Mænd, ivrig Skandinav — det var

jo Studentertogenes og Studentersangens Tid.

Var „Treforken“ end kun en „Gaffel“ , saa

brugte man den flittigt ved Møder og Sammen­

komster, der kun havde den Mangel, at naar

en svensk Taler tog Ordet, kunde han lige saa

godt have talt russisk, thi „Russerne“ forstod

lige meget af begge Sprog. Ja, selv naar man

ved Soldene sang Bellmans glade Sange, var

det kun „en halvkvædet V ise“ — det var Melo­

dierne, som byggede Bro mellem os, Ordene

gled halvforstaaede forbi. At bøde denne Man­

gel, at bringe Dansk, Norsk og Svensk til at

tone i harmonisk Treklang var hans ivrigste

Bestræbelse.

Han udgav først svenske, saa

norske Læsestykker og indførte Svensk som

særligt Fag under de danske Timer. Desværre