Лейл Лаундес: «Как говорить с кем угодно и о чем угодно. Психология успешного общения. Технологии эффективных
коммуникаций»
помочь?”. Никакого фальшивого дружелюбия. Никакой заранее приготовленной улыбки. И я
уверена,
что они не вымучивают лучезарную улыбку, глядя на себя в зеркало.
“Могу я поговорить с мистером Эффросом? Это Лейл Лаундес”, – произношу я. И только
тогда
они становятся крайне дружелюбными. “О, да, мисс Лаундес, – слышу я их мурлыканье.
– Конечно! Сейчас я вас соединю”.
Вот что заставляет меня почувствовать себя особенной! И пока я жду, когда Стив возьмет
трубку, я представляю, как он сидит во главе своего длинного стола из красного дерева, проводя
еженедельное совещание со своими сотрудниками. Я, кажется, даже слышу, как он
инструктирует своих помощников: “Соедините меня только в том случае, если позвонит
президент или какие-нибудь шишки из Белого дома. И конечно, если позвонит эта особенно
важная для меня женщина, Лейл Лаундес”.
Во время своего визита в Вашингтон в прошлом году я обедала со Стивом. Я
воспользовалась этой возможностью, чтобы сообщить ему, какое удовольствие получаю от
звонков в его офис и как высоко ценю теплый телефонный прием, который оказывают мне его
сотрудники. Одним словом, я поблагодарила его за то, что он сообщил всем помощникам мое
имя и предупредил, что я могу время от времени звонить ему. Стив заговорщицки подмигнул
мне: – Лейл, ты учишь людей навыкам телефонного общения. Разве ты не уловила, в чем здесь
трюк?
– Что?
– Прости, если я сейчас открою для тебя Америку, – пояснил Стив, – но подобный прием
оказывается
всем,
кто бы ни звонил в наш офис.
Когда звонит ваша “головная боль”
– Но Стив, – запротестовала я, слегка оправившись от первоначального разочарования,
нанесенного мне осознанием того, что являюсь всего лишь жертвой
приема,
а отнюдь не важной
персоной, – а если звонящий не известен твоим помощникам и является абсолютным
незнакомцем? Ведь не будут же твои сотрудники притворяться, что знают его?
– Конечно, нет. В подобных случаях я советую им приложить всю свою энергию и
энтузиазм на выяснение
причины
звонка. Например, звонящий является кабельным оператором,
который хочет присоединиться к нашей ассоциации. Тогда он получит в ответ улыбку и
искреннее: “О, конечно, мистер Смит, я вас сейчас же соединю.
– Ну, хорошо, а если предположить, что звонит торговец офисной мебелью? – бросила я
отчаянный вызов.
– Не имеет значения, – ответил Стив. – Продавец получает такой же прием после того, как
сообщит,
с какой целью
он звонит. Если мой помощник дружелюбно произнесет: “О, вы
торгуете офисной мебелью!” – звонящий почувствует себя отлично. И мне в дальнейшем будет
легче вести дела с этим человеком.
Тогда я сказала: “О’кей, Стив, начиная с завтрашнего дня я буду вкладывать в интонации
своего телефонного голоса это “О, Боже, как я счастлива, что вы позвонили мне именно по
этому поводу!”
На следующее утро первый звонок, на который я отвечала, оказался из офиса моего
стоматолога. “Мисс Лаундес, мы звоним вам, чтобы напомнить, что прошло полгода и вам
следует пройти очередной осмотр”.
“О, конечно, вы правы, – воскликнула я. – Я очень признательна вам за звонок”.
Секретарша явно удивилась, но, очевидно, была довольна моей реакцией. “К сожалению, я не
могу записаться на прием прямо сейчас, – продолжала я. – Но как только мой рабочий график
станет немного свободнее, я сразу же позвоню”. И она не стала надоедать мне своим обычным:
“Ну а когда, по вашим расчетам, вы сможете посетить нас?” Она просто попрощалась, весьма
удовлетворенная нашим разговором. (А я получила, что хотела – никаких звонков из
стоматологической клиники еще в течение полугода.)
Второй звонок оказался от человека, заказавшего набор аудиокассет с моим курсом
эффективного общения и теперь жаловавшегося на неисправность одной из них. “О, огромное
вам спасибо, что сообщили мне об этом”, – ответила я с таким энтузиазмом в голосе, словно
11




