Table of Contents Table of Contents
Previous Page  36 / 124 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 36 / 124 Next Page
Page Background

34

nedosahují tří let, a jejich volební právo je tak zachováno. Podle jeho názoru se proto

nejedná o neproporcionální opatření, a čl. P1-3 proto nebyl porušen.

Existují přinejmenším dva způsoby, jak si toto rozhodnutí velkého senátu vykládat.

Bylo by možné tvrdit, že nejde o nic více a o nic méně než o trvání na původních

požadavcích, tak jak je Soud vymezil v

Hirstovi

, zatímco přístup první a druhé sekce

byl příliš aktivistický a šel nad jejich rámec. Osobně se však domnívám, že tento výklad

neodpovídá skutečnosti. Nelze popřít, že požadavek zvláštního soudního rozhodnutí,

kterým bude vězeň zbaven volebního práva s přihlédnutím ke všem okolnostem kon-

krétního případu, v

Hirstovi

stanoven nebyl. Soud nicméně stanovil, že musí existovat

„zřetelný a dostatečný vztah mezi touto sankcí a (…) okolnostmi individuálního pří-

padu, o který jde“.

39

Má-li být takový vztah stanoven automaticky,

ex lege

, zdá se být

nezbytné, aby šlo o přesně stanovená kritéria, která budou dopadat pouze na omezený

okruh případů. Takovým kritériem proto nemůže být (jen samotná) délka trestu odnětí

svobody, ke které byl pachatel odsouzen, ale spíše povaha trestného činu, který spáchal.

Například u trestného činu zneužití pravomoci úřední osoby lze spatřovat jistý vztah

k fungování demokratického státu, a bylo by možné argumentovat, že jde o dostateč-

ný důvod k omezení volebního práva. Naproti tomu vražda, bez ohledu na to, o jak

závažný trestný čin jde, podobný vztah postrádá, a proto by – v logice

Hirsta

– důvo-

dem k omezení volebního práva být neměla. V případu

Scoppola

nicméně velký senát

akceptoval široce definované omezení v italském právu, postavené výhradně na délce

trestu, a jeho přístup proto nelze hájit jako přísné dodržování principů stanovených

v

Hirstovi

, ale naopak jako jejich opuštění, byť třeba jen částečné. Není zřejmé, co bylo

důvodem této změny, ale vzhledem k probíhajícímu sporu se Spojeným královstvím se

nelze ubránit dojmu, že Soud záměrně zúžil své původní požadavky, aby tak vytvořil

prostor pro kompromisní řešení.

Závěr

Jak jsem v příspěvku ukázal, při přijímání Úmluvy a formulování práva na svobodné

volby se státy záměrně vyhnuly zmínce o všeobecnosti volebního práva. V důsledku

toho byl čl. P1-3 původně interpretován jako ryze institucionální závazek, z něhož

nevyplývala možnost podávat individuální stížnosti. Tento výklad se však postupně

změnil, což spustilo vnitřně konzistentní linii rozhodnutí, ve kterých Soud postupně

rozšiřoval míru všeobecnosti volebního práva (řečeno s Weyrem: od „obecného“ ke ješ-

tě „obecnějšímu“), což vedlo k odstranění řady jeho tradičních omezení. Rozsudek

v případu

Hirst

bylo v této řadě patrně nejvýznamnějším rozhodnutím, ve kterém

Soud došel k závěru, že právo volit není privilegiem, nýbrž právem, a člověk jej může

být zbaven jen tehdy, pokud je takové opatření dostatečně zdůvodněno jeho chováním.

Rozsudek velkého senátu v případu

Scoppola

, jakkoliv z praktického hlediska pocho-

pitelný, proto znamená pro ochranu všeobecnosti volebního práva citelný krok zpět.

39

Hirst v. United Kingdom (No. 2), App. No. 74025/01, Grand Chamber, HUDOC, § 71.