Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  37 / 100 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 37 / 100 Next Page
Page Background

er at de ikke alltid har den samme muligheten for

hjelp og støtte hjemme. Foreldrene kjenner kan-

skje ikke det norske skolesystemet så godt, de kan

ha mangelfulle norskkunnskaper, eller de kan ha

lite skolegang selv.

Samarbeid og språklig samhandling

Gruppearbeid er en arbeidsform som kan gi mye

språklæring, men det krever at læreren legger til

rette for dette gjennom tydelige instrukser, og

at det utarbeides gode regler for gruppearbeid

i klassen. Hvis gruppearbeidet skal stimulere til

språklæring, må oppgavene og instruksjonene

være formulert slik at elevene må diskutere og

snakke med hverandre for å løse dem, og kanskje

presentere ulike temaer for hverandre underveis.

Systematisk bruk av såkalt læringspartner kan

også fremme muntlig språkbruk og samhandling,

og det sikrer at flere elever får brukt språket i fag-

lige sammenhenger.

Arbeid med ordforråd

Et godt ordforråd er helt sentralt for leseforståel-

sen og for læring i de ulike fagene. Flerspråklige

elever utvikler ordforråd på to språk, og dermed

vil en del av dem ikke ha et aldersadekvat norsk

ordforråd. Ut fra et andrespråksperspektiv er det

viktig at læreren stimulerer til ordlæring i alle

sammenhenger. I tillegg til de situasjonene som

oppstår spontant, er det viktig at læreren også

planlegger for ordlæring, blant annet ved alltid å

tenke gjennom hvilke ord som kan være nye eller

vanskelige for elevene, når en starter med et nytt

emne eller en ny tekst. Så langt det er mulig, bør

læreren både demonstrere nye ord og begreper,

konkretisere dem og forklare med andre ord.

Arbeidsmåter i det felles klasserommet

– en tospråklig tilnærming

Selv om en ikke har tospråklige lærere knyttet til

skolen eller klassen, finnes det mange tiltak for å

utnytte elevenes flerspråklighet som en ressurs i

opplæringen i stedet for å se på flerspråkligheten

som et problem.

I den grunnleggende lese- og skriveopplæ-

ringen kan en trekke inn foreldrenes og elevens

morsmål for å gjøre elevene mer motivert og for å

utnytte den ressursen som foreldrene kan utgjøre.

Danbolt og Hugo (2012) beskriver et prosjekt der

flerspråklige elever blant annet lagde sine egne

små bildeordbøker, og foreldrene skrev ned hva

ordene het på morsmålet. Vi vet også at all sti-

mulering og positiv oppmerksomhet knyttet til

bokstaver, tekst og lesing og skriving er viktig i

den tidlige lese- og skriveopplæringen. Å henge

opp ulike alfabet som foreldre eller elever i klassen

kjenner, kan være noe som oppmuntrer til und-

ring og refleksjon over skrift og språk.

Mange skoler har såkalte leseprosjekter eller

bokbad der målet er å stimulere elevene til meng-

delesing for å utvikle både leseglede og lesehas-

tighet. I slike prosjekter kan en også oppmuntre

elevene til å lese bøker på sitt morsmål, hvis de

kan det. Skolen kan låne inn bøker på ulike språk.

Elever som kan lese på morsmålet sitt, kan også

få i oppgave å presentere utenlandske tekster for

medelevene, og mange eventyr finnes i parallelle

versjoner i ulike land.

En slik tilnærming, der elevenes erfaringer blir

brukt og verdsatt i klasserommet på denne måten,

kan ha flere positive effekter. De flerspråklige elev-

enes posisjon i klassen kan styrkes når de andre

elevene ser at disse behersker flere språk og kan

lese noe andre ikke forstår. At foreldrene erfarer

at skolen verdsetter deres språk, kan styrke til-

knytningen mellom hjem og skole. Og hvis målet

er å lese mye og å bedre lesekompetansen, kan det

gjerne skje på ulike språk.

Helheten i skolen og skolekulturen

En kan som nevnt ikke gjøre opplæringen av

flerspråklige elever avhengig av enkeltlæreres

Bedre Skole nr. 1

2015

37