Background Image
Previous Page  168 / 453 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 168 / 453 Next Page
Page Background

168

Стивен Кинг: «Темная Башня»

Долгий, усталый вздох. Пленка движется, сходит с последней бобины, молчаливо бе-

жит между головками. И наконец:

«Я спросил имя этого человека-мага, и Трампас ответил: „Имени я не знаю, Тед, но

мне известно, что магии в нем больше нет, ибо он прекратил делать то, что наметила

для него ка. Если мы все оставим, как есть, Ка Девятнадцати, ка его мира, и Ка Девяно-

ста девяти, ка этого мира, объединятся, чтобы…“»

Но больше они ничего не услышали. На том пленка и закончилась.

18

Вторая, принимающая бобина продолжала вращаться с тихим шуршанием, пока Эдди не

наклонился к магнитофону и не нажал на клавишу STOP.

– Твою мать! – пробормотал он себе под нос.

– На самом интересном месте, – вздохнул Джек. – И опять эти числа. Девятнадцать… и

девяносто девять. – Он помолчал, потом объединил их. – Девятнадцать – девяносто –

девять, – повторил в третий раз. – Тысяча девятьсот девяносто девять. Ключевой год в Клю-

чевом мире. Куда отправилась Миа, чтобы родить ребенка. Где сейчас находится Черный

Тринадцатый.

– Ключевой мир, Ключевой год, – кивнула Сюзанна. Сняла с вертушки бобину с по-

следней пленкой, подняла, посмотрела на просвет, потом убрала в футляр. – Где время всегда

течет в одном направлении. Как ему и положено.

– Ган

создал

время, – подал голос Роланд. – Так гласят древние легенды. Ган поднялся

из пустоты… в некоторых легендах сказано – из моря, но в обоих случаях подразумевается

Прим, и создал мир. Потом постучал по нему пальцем и закрутил. Вот так и возникло время.

Что-то зрело в пещере. Какое-то откровение. Они все это чувствовали, что-то должно

вот-вот вырваться на свет, совсем как ребенок из живота Миа на конце родов. Девятнадцать.

Девяносто девять. Эти числа преследовали их. Появлялись везде. Они видели их в небе, виде-

ли написанными на заборах, слышали во сне.

Ыш смотрел вверх, навострив уши, сверкая глазами.

Паузу нарушила Сюзанна:

– Когда Миа покидала номер отеля «Плаза-Парк», чтобы пойти в «Дикси-Пиг», между

прочим, номер 1919, я впала в транс. Я словно вернулась… вернулась в тюремную камеру…

и телекомментаторы объявляли: этот умер, тот умер, третий умер…

– Ты нам говорила, – вставил Эдди.

Она яростно покачала головой.

– Говорила, но не все. Потому что чего-то не понимала, в чем-то не видела никакого

смысла. К примеру, слова Дейва Герроуэя о том, что маленький сын президента Кеннеди

мертв… маленький Джон-Джон, который отдавал честь, когда катафалк с телом отца проез-

жал мимо. Я этого не говорила, потому что посчитала бредом. Джейк, Эдди, маленький

Джон-Джон Кеннеди умер в ваши когда? В каком-нибудь из ваших когда?

Оба покачали головой. Джейк не очень-то понимал, о ком она говорит.

– Но он

умер

. В Ключевом мире и в нашем будущем. Готова спорить, он умер в девяно-

сто девятом. Вот умирает сын последнего стрелка О, Дискордия. Теперь-то я думаю, что

слышала страницу некрологов из «Тайм тревеллерс уикли». Словно на ней перемешались

111

разные времена. Джон-Джон Кеннеди, потом Стивен Кинг. Я никогда о нем не слышала, но

Дэвид Бринкли сказал, что он написал историю о городке Салемс-Лот. Книгу, героем кото-

рой был отец Каллагэн, так?

Роланд и Эдди кивнули.

– Отец Каллагэн рассказал нам свою историю.

– Да, – согласился Джейк. – Но какое…

Она перебила его. Смотрела куда-то далеко-далеко, с затуманенными глазами. Глазами,

«Тайм тревеллерс уикли» — дословно: «Еженедельная газета путешественника во времени».

111