Background Image
Previous Page  167 / 453 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 167 / 453 Next Page
Page Background

167

Стивен Кинг: «Темная Башня»

следующих фраз Трампаса у меня похолодело внутри. Он сказал мне, что из всех миров на

той стороне есть только один уникальный. Они называют его Реальный мир. Насколько

известно Трампасу, в своей

реальности

он сродни здешнему Срединному миру, каким тот

был до того, как Лучи начали слабеть, а он сам сдвинулся. На американской стороне в

этом особенном Реальном мире, говорит он, время иногда дергается, но всегда течет в од-

ном направлении: вперед. И в этом мире живет человек, который в некотором смысле

тоже является умножителем; возможно, он смертный хранитель Луча Гана».

12

Роланд посмотрел на Эдди, и когда их взгляды встретились, оба прошептали одно и то

же слово: «Кинг».

13

«Трампас сказал мне, что Алый Король пытался убить этого человека, но ка пока

оберегало его жизнь. „Они говорят, что его песня замкнула круг, – сказал он мне, – хотя

никто, похоже, не понимает, что именно означают эти слова“. Однако теперь ка, не Алый

Король, а давно знакомая нам ка повелела, что этот человек, этот хранитель, этот уж

не знаю кто, должен умереть. Я понятия не имею, какую там песню он должен был спеть,

но он остановился, а потому стал уязвим. Но не для Алого Короля, продолжал твердить

мне Трампас. Нет, он стал уязвим для ка. „Он больше не поет, – сказал мне Трампас. – Его

песня, та, что имеет значение, закончилась. Он забыл розу“».

14

В тишине, царящей за стенами пещеры, слова эти долетели до Мордреда, и он отошел,

чтобы поразмыслить над услышанным.

15

«Трампас рассказал мне все это лишь для того, чтобы я понял, что более не являюсь

незаменимым. Разумеется, они хотели держать меня при себе; предположительно для

того, чтобы им удалось разрушить Луч Шардика и поставить себе в заслугу, до того, как

смерть этого человека на американской стороне вызовет крушение Луча Гана».

Пауза.

«Они видят безумие гонки к краю пропасти, последующего прыжка в забвение? Веро-

ятно, нет. Если б видели, не начинали бы эту гонку. Или все дело в нехватке воображения?

Не хотелось бы думать, что такая мелочь может послужить причиной конца, и однако…»

16

Роланд раздраженно вертанул пальцами, словно старик, голос которого они слушали,

мог их увидеть. Он хотел слышать, очень хорошо и каждое слово, все, что охранник знал о

Стивене Кинге, но вместо этого Бротигэн ушел в сторону, забормотал о чем-то своем. Объ-

яснение тому было: Бротигэн совершенно вымотался, но важнее информации о писателе ни-

чего не было. Знал это и Эдди. Напрягшееся лицо молодого человека говорило об этом луч-

ше всяких слов. Вместе они смотрели, как тает остаток коричневой пленки на бобине, по-

следняя осьмушка дюйма.

17

«…и однако мы всего лишь бедные, пребывающие во мраке челы. Полагаю, что нам не

дано знать обо всем этом, во всяком случае, с какой-то степенью вероятности…»