S m a a f o r t æ l l i n g e r ,
korte Historier, spændende Episoder in
teressante Selvoplevelser morsomme
Hændelser, satiriske Betragtninger over
Døgnets Begivenheder etc.
Redaktionen indbyder herved Bladets Læ
sere til at indsende originale Bidrag til
denne Afdeling. Manuskriptet maa ikke op
tage mere end to, højst tre, trykte Spalter
i Bladet.
For det Bidrag, der efter Redaktionens
i Skøn er det bedste, giver vi en Præmie,
i bestaaende af Varer fra Zachariaes Maga
siner efter Vedkommendes eget Valg til en
Værdi af
1 0 K r o n e r .
'Manuskriptet
m aa
indsendes i Konvolut mrk.
„S m aa
fortæ llinger“
og være forsynet med Indsenderens Navn
og Adresse samt være paaklæbet den øverst paa denne
| Side anbragte Præmie-Kupon.
Redaktionen paatager sig intet Ansvar for de ind
sendte Manuskripter, der ikke benyttes; og forbeholder
sig Ret til at trykke saavel de præmierede som de
ikke præmierede Bidrag i Bladet.
N
r
. 3
L i v f o r L i v .
i.
elvmord i et pludseligt Anfald af Sinds
forvirring,“ lød Øvrighedens Kendelse.
Sagen var m eget simpel, saavel Sir Henry
Deanes som hans Husstands Forklaringer
stemmede ganske overens. Den Afdøde,
James Burton, havde været Tjener hos Sir
Henry i over 25 Aar; det var en paalidelig
og ædruelig Mand, men i det sidste Par
Uger havde Sir Henry bemærket, at Fyren
var lidt anderledes, end han plejede at
være. Man vidste, at Burton havde faaet
Brev fra en Fætter i Amerika, og denne
Fætter havde det nok m eget daarligt —
det var sandsynligvis det, der havde gjort
den skikkelige Tjener melankolsk. Sir Henry
! havde ikke taget nogen videre Notits deraf,
j men saa var det den 18. Januar i Aar, at
Fru Johnson — hans Husbestyrerinde —
om Morgenen kom styrtende ind til ham,
] højlig forskrækket, og bad ham øjeblikkelig
komme over paa Burtons Værelse. Der
saa Sir Henry den Afdøde ligge i Sengen
med et frygteligt Saar tværs over Struben;
paa Gulvet ved Siden af Sengen laa en
i blodig Barberkniv. Sir Henry var straks
klar over Situ ation en : Burton maatte have
begaaet Selvmord.
Fru Johnson kunde yderligere forklare,
at den Afdøde havde talt til hende om sin
amerikanske Fætter, hvis Skæbne han syn
tes at være m eget bedrøvet over. Han havde
ogsaa sagt til Fru Johnson for kort Tid
siden, at samme Fætter altid havde været
lidt „løjerlig.“
Alle Mennesker nærede Sympati for Sir
I Henry, for det var tydeligt nok, at den
j sørgelige Begivenhed i hans Hus havde
gjort et dybt Indtryk paa ham og angrebet
hans i Forvejen ikke synderlig stærke
: Nerver.
Hans Læge raadede ham til at rejse en
Tur, og et Par Dage efter at Øvrigheden
havde foretaget sit Forhør, meldte de lokale
Blade, at „Sir Henry var afrejst til Ud
landet.“
Velunderrettede Folk vilde forøvrigt vide,
at der var andre Aarsager til den brave
lodsejers Nervesygdom. Det skulde i de
sidste Aar være gaaet stærkt tilbage for
ham. Han havde en gammel, ugift Tante
med en temm elig betydelig Formue; men
der ymtedes om, at han for længe siden
havde faaet den Part, der kunde tilkomme
liam efter hendes Død; der var et Par gifte
fostre, der ligeledes skulde arve hende, og
den gamle Dame havde næppe nogen Grund
at favorisere ham paa Søstrenes Be
kostning.
II.
Sir Henry Deanes Rejse blev brat af
brudt ved, at den om talte bedagede Tante
FØR OG NU
afgik ved Døden. Skønt denne Begivenhed
ikke kunde siges at høre til de uventede
Familiesorger, eftersom den værdige Dame
var 85 Aar og tilm ed i den senere Tid
havde været temm elig aandssvag, lagde
Folk Mærke til, at Sir Henrys Tilstand nu
var bleven helt foruroligende; han var paa
en Gang kommet til at se mindst ti Aar
ældre u d !
En Aften, henved fjorten Dage efter Tan
tens Begravelse, fortalte Husbestyrerinden,
at en pjaltet Vagabond havde lusket om
udenfor Huset hele Eftermiddagen.
) „Vorherre maa vide, hvad han vil her,“
tilføjede hun; „han ser ud til at være
halvforstyrret i Hovedet; jeg blev ganske
nervøs — hu — det er slet ikke hyggeligt.“
„Hm !“ sagde Sir Henry temm elig lig e
gyldig. „Ser De ham igen, saa send en af
Tjenerne ud til ham med et Par Skilling
og lad ham sam tidig vide, at hvis han ikke
holder sig borte herfra, lader jeg ham arre
stere.“
„Aa, Sir Henry, s e !“ Og Husbestyrerinden
pegede hen imodVinduet. Hun var bleven bleg
som et Lig og greb i sin Forfærdelse sin
Husbond i Armen.
Sir Henry gik hen til Vinduet og saa ud.
D et var m eget mørkt udenfor, og der var
intet at se. Efter at have stirret ud i Mør
ket i nogle Øjeblikke gik han igen bort fra
Vinduet.
„De maa have set Syner, Fru Johnson,“
sagde han. „Der er ikke en Kat derude
— jeg maatte kunne have hørt det, hvis
der havde været nogen. Gaa nu i Seng
og sov ganske roligt. De er maaske nervøs
i A ften.“
„Nej, je g ser slet ikke Syner, Sir Henry.
Jeg saa Manden kigge ind af Vinduet, saa
sandt som jeg staar her. Og hans Øjne
aa, Sir Henry — -------- “
„Hvad var der med hans Øjne? Lad nu
være med at fantasere, men skynd Dem i
Seng, saa gaar det over.“
„Hans Øjne mindede m ig“ — Husbesty
rerinden sænkede tivilkaarlig Stemmen og
fortsatte hviskende — „om stakkels James.“
Sir Henry saa over Skulderen hen paa
h en d e; det var et skarpt undersøgende
Blik, der gjorde hende helt bange for ham;
saa sagde hun hurtigt „Godnat“ og forlod
Værelset,
Da Døren var lukket efter hende, kastede
Sir Henry sig i sin Lænestol og henfaldt i
dybe Tanker.
„Mærkeligt nok,“ brummede han for sig
selv; „det er akkurat i Dag to Maaneder
siden, James begik Selvmord. Jeg tror ikke
paa Gengangere, ellers havde jeg maaske
haft Besøg af dem før i Aften. Vrøvl —
Dumhed — Overtro — naar en Mand er
død, saa er han død og dermed Basta. —
Hvad var det? Jeg synes, der gik nogen
ude i H aven!“
Han saa hen til Vinduet og lyttede —
Jo, der var bestem t nogen, og pludselig
viste der sig en Mand, som saa paa ham
igennem Vinduet.
Øjnene, — disse Øjne ! Jo, Husbestyrer
inden havde Ret. Sir Henry, der ellers ikke
var nogen Kujon, blev betagen af en Ræd
sel saa stærk, at han rystede over alle
Lemmer. Han stirrede paa Manden ude af
Stand til at røre sig eller tale.
Hvordan Fyren fik Vinduet op udvendig
fra, var Sir Henry ikke klar o ver; men paa
en Gang saa han ham svinge sig op i Vin
dueskarmen, dumpe ind i Værelset og styre
sine Skridt hen imod Stolen, hvor Sir
Henry sad.
Den ærværdige Adelsmand rejste sig i
sin fulde Højde og maalte den frække Gæst
med et knusende Blik fra Hoved til Fod.
Det var en pjaltet Fyr med vildt, uredt
Haar og et Par store Øjne, der paa en Gang
var ængstelige og udfordrende.
„Hvor Djævelen tør De komme her ind!“
tordnede Sir Henry.
„Bare rolig, Sir — bare r o lig ; jeg vil
kun tale et Par Ord med Dem.“
Han talte med en ejendommelig barnlig
Stemme, der lød m eget mærkelig.
1. FEBRUAR 1915
Sir Henry stirrede paa den forbavsende
Fremtoning, der lignede et Spøgelse. Og
disse Ø jn e! Da han saa ind i dem, gav
det et Sæt i ham, som om han var stukken
af en Hugorm. Han sprang løs paa Man
den, greb ham i Halsen og rystede ham
som en Hundehvalp.
„Hvem er De, i Himlens N a vn !“ raabte
han. „Hvis De ikke inden to Sekunder er
ude af det Vindue igen, skal jeg — .“
„De vil maaske myrde mig, som De gjorde
ved stakkels James.“
Manden talte ganske roligt og med den
uskyldigste Mine af Verden, men Virknin
gen var ubeskrivelig.
Adelsmanden slap sit Tag, brummede en
Ed og sank tilbage i sin Stol, rystende,
som om han havde Feber, medens den kolde
Sved sprang frem paa hans Pande.
„Jo—o, Sir Henry,“ fortsatte den frem
mede, synlig tilfreds med den Virkning,
hans Ord havde gjort, idet han traadte
nærmere, og stirrede paa sin Kontrapart
med et vildt, triumferende Udtryk i sine
store, underlige Øjne — „De myrdede stak
kels James, jeg ved det. Han skrev til mig,
medens jeg var i Amerika, at De havde
narret Deres Tante alle hendes Penge fra
for at . dække Deres Gæld, det havde han
tilfæ ld igt opdaget. Da jeg saa hørte, at
han skulde have taget sig af Dage, sagde
jeg straks til mig selv: Nej, det hænger
vist ikke rigtigt sammen. Sir Henry har
myrdet ham for at faa ham af Vejen! Det
var et Vidne, der kunde være til Besvær,
hvis der kom Vrøvl! Og nu er jeg kommen
for at hævne ham, forstaar De — Liv for
Liv — Blod for Blod — det siger Loven !
James var min Fætter, forstaar De, og — “
Sir Henry saa’ op. Hans Ansigt var
blegt som en Døendes. Saa rædselsfuldt var
hans Udseende, at det endog gjorde Ind
tryk paa det halvt forrykte Individ, der
stod foran ham.
„Føj, hvor De ser daarlig ud !“ sagde
Manden og gik et Skridt tilbage.
Sir Henry pegede mod Vinduet. „Gaa!“
sagde han hæst „gaa!“
„Ja, jeg vil gaa, Sir Henry. Men Liv for
for Liv — det er, hvad jeg forlanger.“,
Han saa’ endnu en Gang paa Sir Henry
med disse store, stirrende Øjne, og forsvandt
derpaa ud af Vinduet.
Den ærværdige Adelsmand sank atter til
bage i Stolen og saa stift paa den pjaltede
Vildmand, idet han forsvandt, og de Ord
„Liv for Liv“ blev ved at ringe fer Mor
derens Øren, som ringede det til hans egen
Begravelse.
Alt det passerede stod for ham med ræd
selsfuld Tydelighed. James Burton havde
været beskæ ftiget i et Rum ved Siden af
hans Arbejdsværelse, og havde ikke kunnet
undgaa at høre, hvad der var passeret m el
lem ham og hans aandssvage gamle Tante.
Da Sir Henry til sin Forskrækkelse opda
gede ham, kunde han læse paa Tjenerens
Ansigt, at han havde hørt mere, end han
skulde. Fra dette Øjeblik af var det Sir
Henrys faste Beslutning, at Manden skulde
dø — han kunde gøre ham altfor megen
Skade. Ha/n erindrede tydeligt det Udtryk
af vild Rædsel, der stod malet i Tjenerens
Øjne, da han vaagnede i sin Seng og saa
Sir Henry staa over sig med en Barber
kniv i Haanden. Og saa — Fy ! Hvor Blo
det sprøjtede og flød! „Liv for Liv“ — Or
dene blev ved at ringe i hans Øren.
Som en Søvngænger rejste han sig, gik
hen til et Skab og trak en Skuffe ud. Der
laa en lille sølvbeslaaet Revolver. Sir Henry
undersøgte (Ten mekanisk. Der var tre
Patroner i den. K lik ! Det tomme Rum pas
serede Løbet; det næste var ladt.
Sir Henry satte sig i sin Stol, skruede
Lampen ned og betænkte sig nogle faa Se
kunder. Saa lød der i Nattens Stilhed et
Skud, der gav Genlyd gennem hele det
store, gamle Hus, medens en underlig, pjal
tet, halvt forstyrret Nattevandrer udenfor
mumlede „Blod for Blod! Liv for L iv !“
PRÆMIE-KUPON
Nr. 2.
„FØR OG NU“
1. FEBRUAR 1915.