Previous Page  102 / 114 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 102 / 114 Next Page
Page Background

"…Позолотить червонец золотой,

И навести на лилию белила,

И лоск на лед, и надушить фиалку…"

«Король Джон», д. IV, сц. 2.

Вы когда-нибудь замечали, что пословицы, переходящие от поколения к поколению,

почти все вызывают зримые образы? «Не сули журавля в небе, дай синицу в руки». «Стало

накрапывать — ожидай дождя». «Можно пригнать коня на водопой, но пить его не

заставишь».

Вы можете найти аналогичные сравнения, которые живут уже многие века, но которые

слишком часто употребляют: «хитрый как лиса», «плоский как блин», «твердый как камень».

Линкольн постоянно употреблял образную терминологию. Когда ему надоели длинные,

сложные, бюрократические отчеты, которые он получал в Белом доме, то он критиковал их

не бесцветными словами, а при помощи образной фразы, которую почти невозможно забыть.

«Когда я посылаю человека купить лошадь, — сказал он, — то я не желаю, чтобы он

рассказывал мне, сколько волос у нее в хвосте. Я хочу знать только ее экстерьер».

Значение контрастов для возбуждения интереса у слушателей

Ознакомьтесь с тем, как осуждал Маколей Карла I. Обратите внимание на то, что

Маколей не только использует образную речь, но и стремится сбалансировать

контробвинения. Резкие контрасты почти всегда привлекают интерес, и именно они

составляют основу этого абзаца:

"Мы обвиняем его в том, что он нарушил клятву, данную при коронации. А

нам говорят, что он был верен клятве, данной во время бракосочетания! Мы

обвиняем его в том, что он отдал свой народ в руки безжалостных и опрометчиво

поступающих священников, а его защита заявляет, что он посадил на колени

своего маленького сына и поцеловал его! Мы клеймим его за то, что он нарушил

статьи Петиции о правах после того, как он, по здравым и существенным

соображениям, обещал соблюдать их, а нам говорят, что он привык слушать

молитвы в шесть часов утра!

Именно такие соображения, как эти, а также вандейковская манера Карла I

одеваться, его красивое лицо и остроконечная бородка в основном обусловили, как

мы искренне полагаем, его популярность у теперешнего поколения".

Интерес заразителен

До сих пор мы рассматривали различные виды материалов, которые представляют

интерес для аудитории. Можно механически следовать всем высказанным здесь

предложениям и выступать, как по Коккеру 19 , и тем не менее это выступление будет вялым

19 Коккер, Эдвард (1631 — 1675) — автор английского учебника арифметики, широко распространенного в

XVII в. Выражение «как по Коккеру» означает «по всем правилам искусства».