Previous Page  104 / 114 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 104 / 114 Next Page
Page Background

Один англичанин, не имевший работы и средств к существованию, ходил по улицам

Филадельфии в поисках работы. Он зашел в контору Пола Гиббонса, известного бизнесмена,

и попросил выслушать его. Гиббонс недоверчиво оглядел незнакомца, внешний вид которого

явно говорил не в его пользу. Одежда была потрепанной и поношенной, на всем его облике

четко проступали следы финансового краха. Частью из любопытства, а частью из жалости

Гиббонс согласился его выслушать. Сначала он собирался уделить ему не более минуты,

однако минуты превратились в час, а разговор все еще продолжался. Он окончился тем, что

Гиббонс позвонил Роланду Тейлору, управляющему филиалом компании «Диллон Рид» в

Филадельфии, и Тейлор, один из ведущих финансистов этого города, пригласил незнакомца

на ленч и нашел ему подходящее место. Как же сумел человек с явными следами краха

добиться такого выдающегося успеха за столь короткий промежуток времени?

Секрет можно раскрыть: благодаря знанию английского языка.

Оказалось, что после окончания Оксфорда он приехал в Америку с деловым

поручением, но все окончилось катастрофически, в результате чего он остался на мели, без

средств к существованию и друзей. Однако вот что бросалось в глаза: его речь была

настолько безукоризненной и изящной, что слушавшие его вскоре забывали о его

истоптанных ботинках, изношенном пальто и небритом лице. Стиль его речи стал как бы

пропуском в высшие деловые круги.

История этого человека является в некоторой степени необычной, но она иллюстрирует

основную истину, а именно: каждый день о нас судят по нашей речи. Наши слова

показывают нашу интеллигентность; они говорят проницательному слушателю о том

обществе, в котором мы вращаемся; они указывают на наш уровень образования и культуры.

И у вас, и у меня имеется лишь четыре метода контактов с окружающим миром. О нас

судят на основании того, что мы делаем, как мы выглядим, что мы говорим и как мы это

говорим. Тем не менее множество людей проходит кое-как свой длинный жизненный путь

после окончания школы, даже не пытаясь сознательно обогатить свой запас слов, овладеть

различными оттенками их значений и научиться произносить слова четко и ясно. Они

привыкают употреблять избытые фразы, которые слышат на работе и на улице. Нет ничего

удивительного в том, что они часто нарушают традиционные правила произношения, а

порой и основные каноны самой английской грамматики. И если даже люди, имеющие

ученые степени, делают подобные ошибки, то чего можно ожидать от тех, кто вынужден был

прервать свое образование ввиду экономической необходимости?

Много лет назад я стоял днем в задумчивости в римском Колизее. Ко мне подошел

незнакомец, англичанин, проживавший в одной из английских колоний. Представился и стал

рассказывать о своей жизни в Вечном городе. Он не проговорил и трех минут, как начал

делать грубые грамматические ошибки. В то утро, встав с постели, он почистил ботинки и

надел безупречно чистое белье, чтобы поддержать самоуважение и завоевать уважение тех

людей, с которыми он общался. Однако он не сделал и малейшей попытки безупречно

строить свои фразы и безукоризненно произносить предложения. Он, например,

почувствовал бы стыд, если бы не приподнял шляпу во время разговора с женщиной, но он

не чувствовал стыда и даже вообще не обратил никакого внимания на нарушения правил

грамматики и на то, что он оскорбляет слух внимательных слушателей. Тем самым он

показал, что он собой представляет, и определил занимаемое им место в обществе. Его не

правильный английский язык неопровержимо свидетельствовал всему миру, что он не

является культурным человеком.

Д-р Чарлз У. Эллиот, бывший президентом Гарвардского университета треть столетия,

заявил: «Я признаю только одно духовное приобретение как необходимую часть образования

мужчины и женщины. Я имею в виду точное и изысканное употребление родного языка».

Это важное заявление.

Подумайте над ним.