Table of Contents Table of Contents
Previous Page  171 / 610 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 171 / 610 Next Page
Page Background

169

vyhoštění cizinců

21

, zákaz trestu smrti,

22

základní zásady spravedlivého trestního pro-

cesu,

23

rovnost mezi manžely,

24

a zákaz diskriminace.

25

I přes tato rozšíření nelze říci, že

by dodatkové protokoly rozšířily ochranu i na sociální práva, neboť z výše uvedených

do nich lze řadit pouze právo na vzdělání. Samotné právo na zdravotní péči v Úmluvě

však obsaženo není.

Přesto však ESLP judikaturu k právu na zdravotní péči vytvořil. Cesta k níže roze-

braným judikátům vedla přes dva základní principy, a to dovození pozitivních obli-

gací a dovození inherentních práv. Stručně řečeno, ESLP nejprve zvolil teleologický

výklad aby dovodil, že k efektivní ochraně práv v Úmluvě nestačí, aby se státy zdržel

zásahů do základních práv, nýbrž, že v určitých situacích musí učinit i aktivní kro-

ky k jejich ochraně. Druhým krokem pak byla extenzivní interpretace práv zakot-

vených v Úmluvě, což lze pozorovat zejména u vágního článku 8 garantující respekt

vůči rodinnému a soukromému životu. Tímto bylo překonáno úzké vymezení základ-

ních práv v Úmluvě samotné. Na základě těchto dvou principů dovodil ESLP právo

na zdravotní péči z práva na život (čl. 2), zákazu mučení (čl. 3) a práva na respektování

soukromého života (čl. 8). Právo na zdravotní péči tak není samostatné, nýbrž je inhe-

rentně obsaženo v jiných právech.

Jak již bylo uvedeno výše, i práva první generace typicky vyžadují ze strany stá-

tu kromě negativních závazků (něčeho se zdržet) i závazky pozitivní (nějak konat).

Existenci pozitivních závazků Státu dovodil ESLP poprvé v r. 1979, a to takřka sou-

běžně v případech

Marckx proti Belgii

a

Airey proti Irsku

. V prvním případě

Marckx

proti Belgii

byla stěžovatelkou neprovdaná matka, která podle tehdejšího belgického

práva nebyla uznána rodičem dítěte okamžikem narozením, nýbrž musela svou vlastní

dceru adoptovat. Přestože dikce článku 8: „Každý má právo na respektování svého

soukromého a rodinného života…“ nasvědčuje spíše povinnosti státu zdržet se zásahu,

v tomto případě z něj Soud dovodil i pozitivní závazek státu právně uznat příbuzen-

ský vztah mezi matkou a její dcerou.

26

Tento pozitivní závazek však není zdaleka tak

kontroverzní jako pozitivní závazek poskytnout zdravotní péči, neboť jeho splnění je

pro stát finančně nenáročné. Tak tomu však již není v případě

Airey proti Irsku

, kde

stěžovatelka usilovala před vnitrostátními soudy o rozvedení manželství, avšak nemě-

la prostředky na právní zastoupení před irským Nejvyšším soudem. Přestože právní

zastoupení stěžovatelky nebylo vyžadované zákonem, ESLP zhodnotil jako krajně ne-

pravděpodobné, že by v daném řízení byl laik schopen efektivně uplatnit své zájmy bez

právního zástupce. Proto Soud dovodil z práva na spravedlivé řízení povinnost státu

zajistit bezplatnou právní pomoc nemajetným osobám, které nejsou efektivně schopny

21

čl. 4 Protokolu 4 k Úmluvě. Štrasburk, 16. 10. 1963.

22

Protokol č. 6 k Úmluvě. Štrasburk, 28.IV.1983 a Protokol č. 13 k Úmluvě. Vilnius, 3. 5. 2002.

23

čl. 1-4 Protokolu č. 7 k Úmluvě. Štrasburk, 22. 11. 1984.

24

čl. 5 Protokolu č. 7 k Úmluvě. Štrasburk, 22. 11. 1984.

25

Protokol č. 12 k Úmluvě. Řím, 4. 11. 2000.

26

Marckx proti Belgii

. Rozsudek pléna ESLP. 13. 6. 1979. Stížnost č. 6833/74. § 31.