![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0288.jpg)
286
a GNU AGPL v. 3. Naopak licence GNU LGPL v. 3 je kompatibilní s MPL v. 2.0
ve smyslu „
combined work
“ za splnění určitých podmínek.
Jednosměrná kompatibilita slabě copyleftových licencí a silně copyleftových licencí
rovněž nemůže být tvrzena bez dalšího. Licence LGPL v. 3 je plně kompatibilní s li-
cencí GNU GPL v. 3. MPL v. 2.0 je kompatibilní s GPL GNU v. 3 a GNU AGPL
v. 3, pokud je software šířen jako „
larger work
“, a pokud tuto možnost programátor
nevyloučil připojením přílohy B k licenci MPL v. 2.0, která vylučuje kompatibilitu
s těmito licencemi.
Silně copyleftové licence v zásadě nejsou navzájem kompatibilní. Licence GNU
GPL v. 3 není kompatibilní s licencí GNU AGPL v. 3 a
vice versa
.
42
Licence EUPL v.
1.1 je na základě výslovného ustanovení čl. 5 kompatibilní s licencí GNU GPL v. 2.0
(a jinými silně copyleftovými licencemi, např. Cecill v. 2, Common Public License v.
1.0). Protože ve výčtu kompatibilních licencí chybí novější verze licencí jako GNU
GPL v. 3.0 a GNU AGPL v. 3.0, tvrzení, že licence EUPL v. 1.1 je s těmito licencemi
kompatibilní, by bylo prostým dohadem.
43
Jak vyplývá z výše uvedené analýzy, vzájemná kompatibilita veřejných licencí je
složitou (zejména právní) problematikou, která vyžaduje podrobné zkoumání pod-
mínek jednotlivých licencí a každé zobecnění a zjednodušení je
apriori
nesprávné.
Nejkomplikovanější složkou posuzování je viralita licence (tzv. copyleft), která je dů-
vodem inkompatibility jednotlivých licencí a další omezující ustanovení jako např.
„
restrikce na restrikce
“.
44
Ustanovení „
restrikce na restrikce
“ připouští kompatibilitu
jenom s licencemi, které neomezují uživatele více než původní licence. V některých
typech licencí jsou pak stanoveny výjimky týkající se zejména linkování a spojených
děl. V této oblasti také chybí soudní rozhodnutí, a proto jsou jakékoli závěry prozatím
jen na bázi dohadů.
4.2.1 Statické a dynamické linkování
V dnešním světě programování se již zřídkakdy setkáme s tím, že by vývojář tvořil
software tzv. „
na zelené louce
“. I když se běžnému uživateli může zdát, že software,
který zrovna užívá, sestává z jednoho počítačového programu, ve většině případů tomu
tak není. I jednoduché aplikace jsou sestaveny z několika programů, které vzájemnou
interakcí vytváří fungující celek.
45
42
Dle ustanovení čl. 13 obou licencí je možno kombinovat produkty pod oběma licencemi nebo je spojit
linkováním (v tomto případě se jedná o obousměrnou kompatibilitu).
43
Můžeme se domnívat, že jednosměrně kompatibilní bude, jak je naznačeno na stránkách JOINUP,
platformy vytvořené Evropskou Komisí, dostupné z:
https://joinup.ec.europa.eu/software/page/eupl/eupl-compatible-open-source-licences#section-4) [cit. 2016-04-15].
44
Čl. 7 licence GNU GPL v. 3.
45
CARVER, B. W. Share and Share Alike: Understanding and Enforcing Open Source and Free Software
Licenses.
Berkeley Technology Law Journal
. 2005, roč. 20, č. 1. s. 458.