— Даже не знаешь, была ли девушка в машине?
— Если не была, то где же она?
— Не знаю. Но ты уверен, что слышал выстрел?
— Абсолютно.
— Возможно, Бид избавился от Рико, — проговорил Олин. — Как только он порядочно
выпьет, то может сводить счеты таким образом.
— Нет. Здесь все дело в Зое. Голову даю на отсечение.
— Зачем им было убивать девушку из кабаре? — задумчиво сказал Олин. — Ты
говоришь глупости. — И внимательно посмотрев на Эда, лейтенант спросил: — Наверное,
ты что-то скрываешь от меня?
— Ты же хорошо знаешь, что я для тебя — открытая книга, — запротестовал Даллас.
— Мы на месте, — доложил водитель машины.
Даллас и Олин вышли наружу. Прибывшие с ними вместе три полицейские машины
мгновенно опустели. Полисмены, несмотря на дождь, стояли и ждали указаний лейтенанта.
— Где ты слышал выстрел?
— Пожалуй, вон там, — показал Даллас на склад.
— Порядок. Парни, за работу. Перетряхните эти сараи. Если что-нибудь найдете, дайте
сигнал свистком.
Полицейские разделились на группы и начали системно и тщательно осматривать
склады.
— Я отправлюсь на берег реки, — сказал Эд. — Пойдем со мной?
— Предоставь это дело речной полиции, — сухо ответил Олин. — Я ее уже вызвал.
— Девушку наверняка найдут в реке, поэтому я хочу быть там.
Олин пожал плечами, но пошел за Далласом.
— С этой стороны к реке не подойти, — ворчал он.
Даллас осветил фонариком место перед собой.
— Смотри, здесь стояла машина. Видишь, следы шин и пятна масла. Узнать бы, куда
ведет этот переулок? — Э? осветил темную арку. — Пойдем, проверим.
Олин шел за Далласом зловонным переходом. Оба вдруг увидели свежие следы на
грязном полу.
— Здесь кто-то недавно был, — заметил Даллас.
Полицейский и детектив стали подниматься по каменным ступенькам в конце коридора,
и оба одновременно остановились и втянули носом воздух.
— Пахнет порохом, — воскликнул Эд. — Чувствуешь?
— Ты думаешь у меня нет носа, — буркнул Олин, вытаскивая пистолет из кобуры. —
Уйди с дороги, это моя работа.
Олин быстро прошел оставшиеся ступеньки и вошел в большое помещение. Даллас
наступал лейтенанту на пятки. В затхлом помещении стоял сильный запах пороха. Далласу
показалось, что он чувствует легкий сквозняк. Лучом фонаря стал искать место, откуда могло
тянуть свежим воздухом, и увидел дверь в стене. Эд распахнул ее. Прямо под ним, внизу, в
каких-то десяти метрах, катила свои воды черная река.
— Вот здесь Бид бросил труп, — сказал Эд, до боли сжав зубы.
Олин подошел к нему.
— Пожалуй, ты прав. А вот и парни из речной полиции. Надо им сказать, чтобы они
хорошо осмотрели это место. Мигая фонариком, Даллас подал сигнал катеру.
— Подожди здесь и займешься поисками, а я пойду вызову своих людей, — сказал
Олин.
Даллас сел на ящик, освещая пол вокруг себя.
— В этом месте должен быть труп, — услышал он голос Олина. — Отсюда его
выбросили в реку, его не могло далеко унести.
На катере вспыхнул большой прожектор, освещая реку на значительном расстоянии.
Катер медленно продвигался по реке. Даллас следил за ним, куря одну сигарету за другой.