![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0055.jpg)
48
Guthries
fire taler: »The city, its sins and sorrows«.*)
Den veltalende mands billedrige taler, mente jeg, vilde
også vække danske læseres interesse, og jeg oversatte
den derfor. For den venlige imødekommenhed, som
den uegennyttige forlægger
Karl Schønberg
ved den
lejlighed viste mig, er jeg ham taknemmelig. Han er jo
siden blevet kendt nok som en god mand, der har vir
ket meget til gavn i sit fag.
Som lærer i engelsk kom jeg bl. a. i livlægen, pro
fessor I.
C. A. Bocks
hus; han var en livlig og jovial
mand. En dag forskrækkede han mig ved at sige: »Idag
er det sidste gang, De kommer her i huset!« Familien
skulde nemlig flytte næste dag.
Da en lille mødrene arv, som jeg levede af, be
gyndte at slippe op, måtte jeg overhovedet til mere at
leve af mit arbejde.
B. J. Fogs
ytring glædede mig, da
han i sine fortrinlige foredrag om det teologiske stu
dium sagde, at han kunde ikke indse, hvorfor en stu
dent, som lever af sit arbejde, ikke skulde kunne leve
lige så lykkeligt som ethvert andet menneske på Guds
grønne jord. Heri gav jeg ham ret; thi jeg var lykkelig
i alt mit arbejde. Selv om det sinkede mig en del,
havde jeg åndeligt udbytte deraf, som kom mig til gode
i fremtiden, v. Mehren anbefalede mig som manuduk
tør i hebraisk. Jeg underviste også i historie til præli-
minær-examen. Jeg kom derved til at læse Grundtvigs
verdens-krønike og fandt hans fortæller-kunst højst
lærerig.
Grove-Rasmussen bad mig engang om at vikariere
en tid i »Pigeasylskolen« på Nørregade. Det førte til,
at jeg kom til at stå i forhold til denne skole i 40 år
dels som lærer dels som formand i bestyrelsen. Den
må ikke forvexles med enkedronningens asylskole;
*) »Hovedstaden, dens synder og sorger«
Udg.