Previous Page  50 / 188 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 50 / 188 Next Page
Page Background

43

rende hukommelse desværre havde ført ham ind i et

storhedsvanvid, som aldeles ødelagde hans liv, så at

han levede som tigger iblandt os. Hos

v. Mehren

gen­

nemgik vi den arabisk-samaritanske oversættelse af

første Mosebog. Disse studier fristede mig til at an­

vende en del tid på besvarelsen af en prisopgave, en

sammenligning imellem de relative ord i hebraisk og

arabisk. Jeg kunde desværre ikke få tilstrækkelig tid

til dette arbejde, hvor jeg ingen forgængere fandt og

for en del måtte benytte arabiske håndskrifter. Jeg

mente, at det skulde give mig et plus, at afhandlingen

var skrevet på latin, men jeg fik dog kun »accessit«,

fordi man ikke mente, at sproget var godt nok til, at af­

handlingen kunde trykkes. Jeg var dog vel tilfreds

med bedømmelsen og håbede også, at dette arbejde

skulde hjælpe mig til at opnå studie-stipendier.

I anledning af mit »accessit« holdtes der en lille fest,

ved hvilken lejlighed

Angelo-Haase,

den senere redak­

tør af »Punch«, skrev en morsom sang, hvori han skil­

drede mig som Muhammedaner, der kogte suppe på

arabiske rødder, dér »hvor man skaffe kan mere kaffe,

end de kan i Vartov drikke.«

Af professorerne læste dengang

C. E. Scharling

over

Ny Testamentes exegese. Han gjorde sit bedste for at

hjælpe sine tilhørere til at tilegne sig almindelig teolo­

gisk dannelse. Dog må han ikke have været praktisk

som docent, thi man mente ikke at lære nok af hans

forelæsninger. Det foregående hold teologer levede

endnu i høj grad i traditionerne fra

H. L. Martensens

periode, da denne geniale docent pustede et nyt liv i

det dogmatiske studium. De fortalte, at mange måtte

stå op ved vinduerne for at nedskrive forelæsnin­

gerne. Martensens dogmatik burde endnu enhver teo­

log læse.

- - -

: ~\

-