Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  277 / 290 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 277 / 290 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Бесплодные земли»

в трех футах справа, расположившись с самым невозмутимым видом в голубом вращающемся

кресле, парил над развороченным и пустынным городским пейзажем стрелок. Ноги его с запы-

ленных, видавших виды сапогах, вытянутые вперед, опирались о пустоту.

Под кроссовками Джейк ощущал пружинистый ковер, однако зрение спорило с осязанием,

утверждая, что там, под ногами, нет ничего – ни ковра, ни пола. Оглянувшись через плечо, он

увидел, как темная прорезь в стене колыбели медленно отъезжает назад, удаляясь от них.

– Эдди! Сюзанна! Смотрите!

Джейк поднялся с кресла, придерживая рукой Ыша, притаившегося у него за пазухой, и

прошелся вперед, медленно ступая по пустоте. Для первого шага ему потребовалось собрать всю

свою силу воли, потому что глаза его продолжали настаивать, что между плывущими в воздухе

креслами и диванами нет ничего, но потом стало легче – как только Джейк сделал шаг, несомнен-

ное ощущение твердой поверхности под ногами придало ему уверенности. Эдди с Сюзанной ка-

залось, что мальчик идет по воздуху, а с обеих сторон мимо него проплывают ветхие тусклые зда -

ния города.

– Не надо, малыш, – жалобно пробормотал Эдди. – А то меня сейчас вырвет.

Джейк осторожно достал из-за пазухи Ыша.

– Все в порядке, – подбодрил он ушастика, опуская зверька на пол. – Видишь?

– Ыш! – согласился ушастик, но стоило Ышу лишь раз свесить голову между лап – под

ними как раз проплывал городской парк, – как он тут же вскарабкался на ногу к Джейку, устроив-

шись на его кроссовке.

Джейк посмотрел вперед и увидел широкую серую полосу монорельса, поднимавшуюся

над городом все выше и выше и терявшуюся вдали в пелене дождя. Опять глянув вниз, он увидел

лишь мокрые улицы и сероватую пленку сносимых ветром облаков, опустившихся низко над го-

родом.

– А как получается, что прямо под нами рельса не видно, Блейн?

– ВСЕ, ЧТО ВЫ ВИДИТЕ, ГЕНЕРИРУЕТСЯ КОМПЬЮТЕРОМ, – пояснил Блейн. –

КОМПЬЮТЕР СТИРАЕТ ИЗОБРАЖЕНИЕ РЕЛЬСА В НИЖНЕМ СЕКТОРЕ ОБЗОРА ДЛЯ ДО-

СТИЖЕНИЯ НАИБОЛЕЕ ПРИЯТНОЙ ДЛЯ ГЛАЗА КАРТИНКИ, РАВНО КАК И ДЛЯ УСИЛЕ-

НИЯ ИЛЛЮЗИИ ПОЛЕТА.

– Невероятно, – пробормотала Сюзанна. Теперь, когда первый испуг прошел, она приня-

лась жадно оглядываться по сторонам. – Как на ковре-самолете. Мне все время кажется, что сей-

час должен подняться ветер… и он будет дуть мне в лицо…

– МОЖНО, ЕСЛИ УГОДНО, СОЗДАТЬ И ТАКОЕ ОЩУЩЕНИЕ, – сказал Блейн. – КРОМЕ

ТОГО, МОЖНО ДОБАВИТЬ И ВЛАЖНОСТИ ВОЗДУХА В СООТВЕТСТВИИ С ТЕКУЩИМИ

ВНЕШНИМИ УСЛОВИЯМИ. В ЭТОМ СЛУЧАЕ, ПРАВДА, МОЖЕТ ВОЗНИКНУТЬ НЕОБХО-

ДИМОСТЬ В СМЕНЕ ГАРДЕРОБА. НО ВСЕ ПРЕДУСМОТРЕНО.

– Нет-нет, Блейн, спасибо. Иллюзии – дело хорошее, но не стоит слишком увлекаться.

Поезд промчался мимо квартала высотных зданий, чем-то напомнивших Джейку район

Уолл-стрит в Нью-Йорке. Когда они снова выехали на открытое пространство, рельс нырнул под

какой-то мост, похожий на эстакаду большого шоссе. Именно в этот момент они заметили пур-

пурное облако и бегущие от него толпы людей.

6

– Блейн, что это? – спросил Джейк, хотя и сам уже догадался.

Блейн рассмеялся… но не ответил.

Струи пурпурного пара сочились из решеток на тротуарах и из разбитых окон заброшенных

зданий, но в основном этот пар исходил из люков типа того, через который они с Гашером спу-

стились в тоннели под городом. Железные крышки люков снесло взрывной волной, которая со-

трясла Колыбель, когда путешественники садились на поезд. Они наблюдали в безмолвном ужа-

се, как газ цвета свежего кровоподтека расползается по улицам и заваленным мусором переул-

кам, гоня перед собой, точно скот, толпы жителей Лада, которые не желали еще расставаться с

жизнью. В основном, судя по цвету повязок, это были млады, но Джейк заметил и несколько жел-

277