![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0288.png)
Стивен Кинг: «Бесплодные земли»
ОСНОВАНИЯ, – заметил Блейн. – МЕНЯ ПОДОБНЫЙ ПОДХОД ПРОСТО БЕСИТ.
– Ну да, суеверие, я согласен, – сказал Роланд, – но ты бы очень удивился, узнав, насколько
точно загадки предсказывали урожай. Вот, например, разгадай мне такую, Блейн: На бал кони хо-
дят?
– СТАРО И НЕНОВО, К ТОМУ ЖЕ НЕ ОЧЕНЬ-ТО ИНТЕРЕСНО, – мгновенно ответил
Блейн, хотя, чувствовалось, он все равно был рад, что ему загадали загадку и дали возможность
ее разгадать. Хоть что-то. – НА БАЛКОНЕ ХОДЯТ. ЗАГАДКА ОСНОВАНА НА ФОНЕТИЧЕ-
СКОМ СОЗВУЧИИ. ЕЩЕ ОДНА ЗАГАДКА ПОДОБНОГО РОДА – ОНА ИЗВЕСТНА НА УРОВ-
НЕ, ГДЕ РАСПОЛОЖЕНО БАРОНЕТСТВО НЬЮ-ЙОРК: ЧТО ДЕЛАЛ СЛОН, КОГДА ШЕЛ НА-
ПОЛЕОН?
– Эту я знаю, – подал голос Джейк. – Как раз в этом году нам ее загадала наша учительница
по английскому. Когда слон шел на поле, он кушал травку.
– ДА, – согласился Блейн. – ОЧЕНЬ ГЛУПАЯ ЗАГАДКА. ДУРАЦКАЯ.
– Хоть в одном я с тобою согласен, Блейн, старина, – сказал Эдди.
– Я ХОТЕЛ БЫ ПОСЛУШАТЬ ЕЩЕ О ЗАГАДКАХ НА ЯРМАРКАХ В ГИЛЕАДЕ, РО-
ЛАНД, СЫН СТИВЕНА. МНЕ ИНТЕРЕСНО.
– Ровно в полдень на ярмарках в честь Широкой и Полной Земель соревнующиеся, от
шестнадцати до тридцати человек, собирались в Зале Праотцев, который в честь такого события
открывали для всех. Только в эти два дня в году простолюдинам – торговцам, фермерам, скотово-
дам – разрешалось входить в Зал Праотцов, и они приходили все.
Взгляд стрелка стал мечтательным и отрешенным; таким Джейк уже видел его – в той, дру-
гой, смутной жизни, – когда Роланд рассказывал, как однажды они с друзьями, Катбертом и
Жами, тайком пробрались на балкон этого самого Зала, чтобы посмотреть на какой-то там риту-
альный танец. Они тогда поднимались в горы, Роланд и Джейк, преследуя Уолтера.
«Мартен сидел рядом с моими родителями, – говорил тогда Роланд. – Я их узнал даже с та-
кой высоты – а потом мать с Мартеном пошли танцевать… они танцевали, медленно кружась, и
все расступились, освобождая им место, и аплодировали, когда танец закончился. Им все аплоди-
ровали. Но стрелки – нет…»
Джейк с любопытством смотрел на Роланда, в который раз задаваясь вопросом, откуда же
он появился, этот странный человек, такой спокойный и отрешенный. Откуда… и почему?
– В центре зала ставили большую бочку, – продолжал Роланд, – и каждый бросал туда ку-
сочки коры с написанными на них загадками. Всякими разными: старыми, услышанными от ро-
дителей или дедов… или даже взятыми из книг… или же абсолютно новыми, придуманными
специально для этого случая. Трое судей, один из которых обязательно был стрелком, вынимали
кусочки коры и оглашали загадки вслух, предварительно их проверив. Потому что загадки на со-
стязаниях принимались только в том случае, если они были честными.
– ДА, ЗАГАДКИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ЧЕСТНЫМИ, – согласился Блейн.
– В общем, они отгадывали загадки, – продолжил стрелок, улыбаясь при воспоминании о
тех днях, когда ему самому было столько же лет, сколько этому мальчику, который сидел сейчас
рядом с ним, держа на коленях ушастика. – Час за часом. До вечера. соревнующиеся выстраива-
лись в линию в центре Зала Праотцов. Место каждого определялось по жребию, и поскольку ме-
ста в конце очереди были лучше, чем в начале, то каждый надеялся вытянуть больший номер,
хотя для того, чтобы стать победителем, требовалось разгадать, как минимум, одну загадку.
– КОНЕЧНО.
– Каждый мужчина или каждая женщина – потому что в числе лучших отгадчиков Гилеада
были и женщины – подходили по очереди к этой бочке, доставали оттуда кусочек коры с загадкой
и передавали его Мастеру. Мастер читал загадку, и если соревнующийся не отвечал на нее в тече -
ние трех минут, пока не кончится песок в песочных часах, он выбывал из состязания.
– И ТУ ЖЕ ЗАГАДКУ ЗАДАВАЛИ СЛЕДУЮЩЕМУ ПРЕТЕНДЕНТУ?
– Да.
– ТО ЕСТЬ, ОН, ТАКИМ ОБРАЗОМ, ПОЛУЧАЛ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ ДЛЯ РАЗ-
МЫШЛЕНИЙ.
– Да.
– ПОНИМАЮ. ВОТ ЭТО КРУТНЯК.
288