Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  288 / 290 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 288 / 290 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Бесплодные земли»

ОСНОВАНИЯ, – заметил Блейн. – МЕНЯ ПОДОБНЫЙ ПОДХОД ПРОСТО БЕСИТ.

– Ну да, суеверие, я согласен, – сказал Роланд, – но ты бы очень удивился, узнав, насколько

точно загадки предсказывали урожай. Вот, например, разгадай мне такую, Блейн: На бал кони хо-

дят?

– СТАРО И НЕНОВО, К ТОМУ ЖЕ НЕ ОЧЕНЬ-ТО ИНТЕРЕСНО, – мгновенно ответил

Блейн, хотя, чувствовалось, он все равно был рад, что ему загадали загадку и дали возможность

ее разгадать. Хоть что-то. – НА БАЛКОНЕ ХОДЯТ. ЗАГАДКА ОСНОВАНА НА ФОНЕТИЧЕ-

СКОМ СОЗВУЧИИ. ЕЩЕ ОДНА ЗАГАДКА ПОДОБНОГО РОДА – ОНА ИЗВЕСТНА НА УРОВ-

НЕ, ГДЕ РАСПОЛОЖЕНО БАРОНЕТСТВО НЬЮ-ЙОРК: ЧТО ДЕЛАЛ СЛОН, КОГДА ШЕЛ НА-

ПОЛЕОН?

– Эту я знаю, – подал голос Джейк. – Как раз в этом году нам ее загадала наша учительница

по английскому. Когда слон шел на поле, он кушал травку.

– ДА, – согласился Блейн. – ОЧЕНЬ ГЛУПАЯ ЗАГАДКА. ДУРАЦКАЯ.

– Хоть в одном я с тобою согласен, Блейн, старина, – сказал Эдди.

– Я ХОТЕЛ БЫ ПОСЛУШАТЬ ЕЩЕ О ЗАГАДКАХ НА ЯРМАРКАХ В ГИЛЕАДЕ, РО-

ЛАНД, СЫН СТИВЕНА. МНЕ ИНТЕРЕСНО.

– Ровно в полдень на ярмарках в честь Широкой и Полной Земель соревнующиеся, от

шестнадцати до тридцати человек, собирались в Зале Праотцев, который в честь такого события

открывали для всех. Только в эти два дня в году простолюдинам – торговцам, фермерам, скотово-

дам – разрешалось входить в Зал Праотцов, и они приходили все.

Взгляд стрелка стал мечтательным и отрешенным; таким Джейк уже видел его – в той, дру-

гой, смутной жизни, – когда Роланд рассказывал, как однажды они с друзьями, Катбертом и

Жами, тайком пробрались на балкон этого самого Зала, чтобы посмотреть на какой-то там риту-

альный танец. Они тогда поднимались в горы, Роланд и Джейк, преследуя Уолтера.

«Мартен сидел рядом с моими родителями, – говорил тогда Роланд. – Я их узнал даже с та-

кой высоты – а потом мать с Мартеном пошли танцевать… они танцевали, медленно кружась, и

все расступились, освобождая им место, и аплодировали, когда танец закончился. Им все аплоди-

ровали. Но стрелки – нет…»

Джейк с любопытством смотрел на Роланда, в который раз задаваясь вопросом, откуда же

он появился, этот странный человек, такой спокойный и отрешенный. Откуда… и почему?

– В центре зала ставили большую бочку, – продолжал Роланд, – и каждый бросал туда ку-

сочки коры с написанными на них загадками. Всякими разными: старыми, услышанными от ро-

дителей или дедов… или даже взятыми из книг… или же абсолютно новыми, придуманными

специально для этого случая. Трое судей, один из которых обязательно был стрелком, вынимали

кусочки коры и оглашали загадки вслух, предварительно их проверив. Потому что загадки на со-

стязаниях принимались только в том случае, если они были честными.

– ДА, ЗАГАДКИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ЧЕСТНЫМИ, – согласился Блейн.

– В общем, они отгадывали загадки, – продолжил стрелок, улыбаясь при воспоминании о

тех днях, когда ему самому было столько же лет, сколько этому мальчику, который сидел сейчас

рядом с ним, держа на коленях ушастика. – Час за часом. До вечера. соревнующиеся выстраива-

лись в линию в центре Зала Праотцов. Место каждого определялось по жребию, и поскольку ме-

ста в конце очереди были лучше, чем в начале, то каждый надеялся вытянуть больший номер,

хотя для того, чтобы стать победителем, требовалось разгадать, как минимум, одну загадку.

– КОНЕЧНО.

– Каждый мужчина или каждая женщина – потому что в числе лучших отгадчиков Гилеада

были и женщины – подходили по очереди к этой бочке, доставали оттуда кусочек коры с загадкой

и передавали его Мастеру. Мастер читал загадку, и если соревнующийся не отвечал на нее в тече -

ние трех минут, пока не кончится песок в песочных часах, он выбывал из состязания.

– И ТУ ЖЕ ЗАГАДКУ ЗАДАВАЛИ СЛЕДУЮЩЕМУ ПРЕТЕНДЕНТУ?

– Да.

– ТО ЕСТЬ, ОН, ТАКИМ ОБРАЗОМ, ПОЛУЧАЛ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ ДЛЯ РАЗ-

МЫШЛЕНИЙ.

– Да.

– ПОНИМАЮ. ВОТ ЭТО КРУТНЯК.

288