Стивен Кинг: «Песнь Сюзанны»
– Возвращайся в «Доган», Сюзанна. И помни, что я говорю: только ты сможешь себя
спасти. Только ты сможешь вытащить себя из Дискордии.
4
А теперь это голос Дэвида Бринкли, сообщающий, что некий Стивен Кинг погиб, уго-
див под колеса минивэна «додж», когда прогуливался неподалеку от дома. Кингу было пять-
десят два года, говорит Бринкли, он написал много романов, наиболее известные из которых
«Противостояние», «Сияющий» и «Салемс-Лот». Ах, Дискордия, говорит Бринкли, мир ста-
новится темнее.
5
Одетта Холмс, женщина, которой когда-то была Сюзанна, вытягивает руку между пру-
тьями решетки, указывает на что-то за спину Сюзанны. Повторяет:
– Только ты сама сможешь себя спасти. Но путь оружия ведет как к осуждению на веч-
ные муки, так и к спасению души; в конечном итоге разницы нет.
Сюзанна поворачивается, чтобы посмотреть, на что указывает палец и от увиденного
ее охватывает ужас: кровь! Господи, кровь! Лохань, наполненная кровью, а в ней плавает
мертвое чудовище, мертвый ребенок, не человеческий младенец, и это она убила его?
– Нет! – кричит Сюзанна. – Я никогда этого не сделаю! НИКОГДА!
– Тогда стрелок умрет, а Темная Башня рухнет, – предрекает ужасная женщина, которая
стоит в коридоре, ужасная женщина в туфлях Труди Дамаскус. – И это действительно Дис-
кордия.
Сюзанна закрывает глаза. Может она заставить себя упасть в обморок? Может обморо-
ком вытащить себя из этой камеры, из этого жуткого мира? Она может. Проваливается в тем-
ноту и мягкое пиканье электронных устройств, последним слышит голос Уолтера Кронкайта,
который говорит ей, что Дьем и Нгу мертвы, астронавт Алан Шепард мертв, Линдон Джон-
сон мертв, Ричард Никсон мертв, Элвис Пресли мертв, Рок Хадсо
н 73мертв, Роланд из Гиле-
ада мертв, Эдди из Нью-Йорка мертв, Джейк из Нью-Йорка мертв, мир мертв, миры, Башня
падает, миллион вселенных перемешиваются, всему Дискордия, всему разрушение, всему
конец.
6
Сюзанна открыла глаза, судорожно огляделась, жадно ловя ртом воздух. Едва не выва-
лилась из стула на котором сидела. Стула на колесиках, который мог кататься вдоль пультов
управления с множеством кнопок, переключателей, мигающих лампочек. Над головой висе-
ли черно-белые экраны. Она вернулась в «Доган». Оксфорд (Дьем и Нгу мертвы) обернулся
лишь сном. Сном во сне, если угодно. Это был другой сон, куда как лучший. На большинстве
экранов, которые в ее прошлый визит сюда показывали Кэллу Брин Стерджис, теперь она ви-
дела «снег
» 74или тестовые таблицы. На одном экране, впрочем, изображение сохранилось:
коридор девятнадцатого этажа отеля «Плаза-Парк». Камера, направленная в пол, двигалась в
сторону лифтов, и Сюзанна поняла, камера эта – глаза Миа, через которые она и смотрит.
«Мои глаза», – уточнила Сюзанна. Она, конечно, злилась, но чувствовала, что злость эту
можно задобрить. А ее следовало задобрить, если она хотела тщательно обдумать то невооб-
разимо чудовищное, что привиделось ей во сне. Нечто в углу тюремной камеры в Оксфорде.
Нечто в лохани с кровью. «Это мои глаза. Она их умыкнула, вот и все». Еще один телеви-
зионный экран показал Миа, подошедшую к лифтам. Оглядев кнопки, она нажала одну, с
73 Хадсон, Рок (1925-85) — настоящее имя Рой Шерер-младший, актер, звезда Голливуда в 1950-60-х гг. Его
неожиданная смерть от СПИДа потрясла мир шоу-бизнеса и дала толчок мощной компании борьбы с этим
заболеванием, тогда только начинавшим наступление на американский континент
74 «Снег» — импульсный точечный режим при отсутствие сигнала
110