Стивен Кинг: «Песнь Сюзанны»
ми. Сюзанна видела перед собой роботов или киборгов. На языке Роланда они, конечно же,
назывались иначе. Многие из них, похоже, выработали свой ресурс. И превратились в метал-
лолом.
На фронтоне здания крепилась ржавая металлическая табличка с надписью:
"НОРД СЕНТР ПОЗИТРОНИКС, ЛТД.
Федикская штаб-квартира
Экспериментальная станция 16-го квадрата дуги
Максимальный уровень безопасности
ВХОД ПО РЕЧЕВОМУ ПАРОЛЮ
ПРОВЕРКА РЕТИНАГРАММЫ"
– Еще один «Доган», не так ли? – спросила Сюзанна.
– И да, и нет, – ответила Миа. – В действительности это «Доган» всех «Доганов».
– Куда Волки привозили детей?
– Ага, и будут привозить. Ибо работа Короля продолжится после того, как будут устра-
нены помехи, созданные твоим приятелем – стрелком. Я в этом нисколько не сомневаюсь.
В брошенном на нее взгляде Сюзанны читалось истинное любопытство.
– Как ты можешь говорить так жестоко и при этом так искренне? – спросила она. –
Они привозят сюда детей и роются в их головах, как… как в тыквах. Детей, которые никому
не причинили вреда! А назад посылают конченных идиотов, которые, крича от боли, вырас-
тают в гигантов и часто умирают в страданиях. Миа, а если бы твоего ребенка увозили по-
перек одного из этих седел, а он бы звал тебя, тянулся к тебе ручонками?
Миа покраснела, но смогла встретить и выдержать взгляд Сюзанны.
– Каждый должен следовать дорогой, которую проложила у его ног ка, Сюзанна из
Нью-Йорка. Моя дорога – выносить и родить малого, вырастить его и, таким образом, поло-
жить конец походу твоего дина. И его жизни.
– Это удивительно, но все, похоже, думают, будто им известно, что для них уготовано
ка, – пожала плечами Сюзанна. – Ты не считаешь сие удивительным?
– Я считаю, что ты высмеиваешь меня, потому что боишься, – сухо ответила Миа. –
Если эти насмешки поднимают тебе настроение, продолжай, – она раскинула руки и чуть
поклонилась, подавшись вперед над огромным животом.
Они остановились на дощатой пешеходной дорожке перед магазином «ДАМСКИЕ
ШЛЯПЫ И ОДЕЖДА», напротив федикского «Догана», и Сюзанна подумала: «Продержись
день, не забывай, ты здесь и для этого. Убей время. Как можно дольше продержи Миа в
отдельном теле, не позволяй ей вернуться в то двухцветное, которое мы видели в кабинке
женского туалета».
– Я не насмехаюсь над тобой, – возразила Сюзанна. – Я только прошу тебя встать на
место одной из матерей Кэллы Брин Стерджис.
Миа сердито замотала головой, черные волосы летали вкруг ушей, терлись о плечи.
– Я не определяла их судьбу, женщина, а они не определяют мою. Так что плакать о
них я не буду, будь уверена. Хочешь ты выслушать мою историю или нет?
– Да, пожалуйста.
– Тогда давай присядем, ноги очень уж устали.
10
Они повернули назад и, пройдя три-четыре дома, в салуне «Джин-Пуппи» нашли сту-
лья, которые могли выдержать их вес. Но в самом салуне, где пахло пылью и смертью, оста-
ваться не захотели. Вытащили стулья на дощатую дорожку, и Миа со вздохом облегчения
опустилась на свой.
– Скоро, – сказала она. – Скоро ты родишь, Сюзанна из Нью-Йорка, и я тоже рожу.
– Возможно, я ничего не понимаю. А больше всего меня удивляет, что ты рвешься к
этому Сейру, хотя прекрасно знаешь, что он служит Алому Королю.
– Тихо! – Миа сидела, расставив ноги, и ее огромный живот выпирал вперед, словно
разглядывал пустынную улицу. – Дело в том, что именно слуга Короля дал мне шанс выпол-
нить предназначение, уготовленное мне ка. Не Сейр, другой, что гораздо ближе к Королю.
119