Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  121 / 208 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 121 / 208 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Песнь Сюзанны»

это я у Большого Каньона. Вот это – в Сиэтле. Вот это – на плотине Гранд-Кул

и 77 .

А тут я –

на Главной улице Федика, прошу любить и жаловать". Беременная женщина тоже была кра-

савицей, но красота ее отличалась от красоты той, что материализовалась из воздуха. Бере-

менная женщина выглядела на определенный возраст, старше двадцати пяти, но, безусловно,

моложе тридцати, и на ее лице отражался жизненный опыт. По большей части, негативный.

– Я говорила, что я – первородный демон, тот, что занимался любовью с твоим дином,

но в этом лгала. Думаю, ты меня раскусила. Лгала не ради выгоды, а потому… ну, не знаю…

наверное, потому, что мне хотелось оказаться на месте того демона. Я хотела, чтобы ребенок

и в этом был моим…

– Твоим с самого начала.

– Ага, с самого начала… ты говоришь правду, – они наблюдали, как обнаженная жен-

щина идет по улице: руки двигались в такт шагам, завораживающе плавно покачивались бед-

ра. Следов на оггане женщина не оставляла.

– Я рассказывала тебе о существах невидимого мира, которые остались после того, как

отступил Прим. Большинство умерло, как умирают рыбы и морские животные, выброшен-

ные на берег, в чужую для них воздушную среду. Но всегда находятся такие, кому удается

приспособиться, вот и я оказалась среди этих неудачников. Я бродила по всему миру и, если

находила мужчин на его просторах, то принимала образ, который ты видишь.

Как модель на подиуме (правда, забывшая надеть самое модное парижское платьице,

для демонстрации которого, ее, собственно, и пригласили) женщина на улице развернулась

на мысках, ягодицы с удивительной легкостью напряглись, под ними на мгновение образова-

лись впадины-полумесяцы. Она зашагала в обратную сторону, глаза под прямой челкой не

отрывались от какой-то точки на горизонте, волосы покачивались около ушей. Сережек жен-

щина не носила.

– Когда я находила кого-нибудь с членом, я его трахала, – продолжила Миа. – В этом я

ничем не отличалась от первородного демона, который сначала попытался совокупиться с

вашим мальчиком, а потом проделал это с твоим дином. И это обстоятельство, пожалуй, ука-

зывает на то, что в моей лжи была доля правды. И я нашла твоего дина привлекательным, –

от нотки жадности голос погрубел. Пребывающая в Сюзанне Детта решила, что это сексу-

ально. Пребывающая в Сюзанне Детта чуть развела губы в усмешке. Да, она понимала, о

чем толковала Миа.

– Я их трахала, а если они не могли вырваться, затрахивала до смерти, – буднично.

"После плотины Гранд-Кули мы поехали в Йосеми

т 78 "

. – Ты замолвишь за меня словечко

своему дину, Сюзанна? Если увидишь его вновь?

– Да, если хочешь.

– Однажды он встретил человека, плохого человека, его звали Амос Дипейп, брата Роя

Дипейпа, который приехал в Меджис с Джонасом. Твой дин думает, что Амос Дипейп погиб

от укуса змеи. В каком-то смысле, да… но только змеей была я.

Сюзанна промолчала.

– Я трахала их не ради секса, я трахала их не для того, чтобы убить. У меня не возника-

ло никаких эмоций, когда они умирали и их члены вываливались из меня, как тающие со-

сульки. Если честно, я даже не знала, почему я их трахала, пока не попала сюда, в Федик. В

те давние дни здесь еще жили мужчины и женщины; Красная Смерть не добралась сюда, ты

понимаешь. Разлом в земле за городом уже был, но переброшенный через него мост еще не

обрушился. Люди здесь жили упрямые, не захотели покидать насиженное гнездо, даже когда

появились слухи о призраках в замке Дискордия. Поезда еще ходили, хотя и нерегулярно…

– Дети? – спросила Сюзанна. – Близнецы? – она помолчала. – Волки?

– Нет, все это появилось через две дюжины столетий. Может, и позже. Но ты слушай

меня. У одной пары в Федике был ребенок. Ты и представить себе не можешь, Сюзанна из

77 Плотина Гранд-Кули — бетонная плотина на р. Колумбия а штате Вашингтон, одна из крупнейших в

мире. Построена в 1934-41 гг.

78 Йосемит, Йосемитский национальный парк — заповедник на востоке центральной части Калифорнии в

горах Сьерра-Невада

121