Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  123 / 208 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 123 / 208 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Песнь Сюзанны»

– Ага, если хочешь, – Миа поджала губы и дунула. Волнующая красавица, призрак без

имени, растаяла, как дым. Несколько секунд Миа молчала, настраиваясь на продолжение

своей истории.

– Уолтер… увидел меня. В отличие от других мужчин. Даже те, кого я затрахивала до

смерти, видели только то, что хотели видеть. Или то, что я позволяла им увидеть, – она улыб-

нулась не очень-то и приятным воспоминаниям. – Некоторые умирали, думая, что трахают

собственных матерей! Тебе бы посмотреть на их лица! – улыбка поблекла. – Но Уолтер уви-

дел меня.

– Как он выглядел?

– Трудно сказать, Сюзанна. Он ходил в капюшоне, а под ним улыбался, такой он был

улыбчивый, и он поговорил со мной. Вот там, – она указала на федикский салун «Хорошее

время» чуть подрагивающим пальцем.

– На лбу отметины не было?

– Нет, я в этом уверена, и он не был одним из тех, кого отец Каллагэн называл «низки-

ми людьми». Они-то занимались Разрушителями. Разрушителями и только ими.

Вот тут в Сюзанне начала подниматься злость, хотя она и старалась этого не показы-

вать. Миа имела доступ ко всем ее воспоминаниям, то есть ко всем планам и секретам их ка-

тета. У нее возникла ассоциация с побывавшим в доме вором, который не только украл день-

ги и просмотрел личные бумаги, но и перемерял твое нижнее белье.

Неприятная, крайне неприятная ассоциация.

– Уолтера, полагаю, ты могла бы назвать премьер-министром Алого Короля. Он часто

путешествует в чужом обличье, в разных мирах его знают под разными именами, но он все-

гда улыбается, всегда смеется…

– Однажды я с ним встретилась, – ответила Сюзанна. – Тогда его звали Флегг. Надеюсь,

что мы встретимся вновь.

– Если бы ты хорошо его знала, то желания увидеть его вновь у тебя бы не возникало.

– Разрушители, о которых ты упомянула… где они?

– Как где? В Тандерклепе, разве ты не знаешь? В стране теней. Почему ты спрашива-

ешь?

– Исключительно из любопытства, – ответила Сюзанна и вроде бы услышала Эдди:

«Задавай любые вопросы, на которые она ответит. Продержись день. Дай нам шанс успеть к

тебе». Она надеялась, что теперь, когда они находились в разных телах, Миа не могла читать

ее мысли. Если могла, шансы на спасение стремились к нулю, как у людей, оказавшихся без

весел в лодке, которую несло по бурной реке. – Вернемся к Уолтеру. Можем мы о нем пого-

ворить?

Миа обреченно пожала плечами, как бы показывая, что деваться некуда, но Сюзанна ей

не поверила. Как давно у Миа в последний раз появлялась возможность выговориться? И от-

вет напрашивался простой: да никогда не было у нее такой возможности. И все вопросы, ко-

торые задавала Сюзанна, все сомнения, которые высказывала… конечно же, многие наверня-

ка приходили Миа в голову. Она их тут же отметала, полагая кощунственными, однако, они

приходили, потому что дурой Сюзанна ее не считала. Разве что одержимость одной идеей

лишила ее разума. Сюзанна решила, что над этим стоит подумать.

– Сюзанна? Ушастик-путаник откусил тебе язык?

– Нет, просто я подумала, какое же ты испытала облегчение, когда он пришел к тебе.

Миа обдумала ее слова, улыбнулась. Улыбка эта изменила лицо белой женщины, те-

перь она выглядела юной, бесхитростной, застенчивой. Сюзанне даже пришлось напомнить

себе, что эта внешность Миа обманчивая.

– Да! Так и было! Разумеется, так и было!

– После того, как ты открыла свое предназначение и благодаря этому оказалась в ло-

вушке… увидев, как Волки готовятся привозить детей и оперировать их… после всего этого

приходит Уолтер. Дьявол, безусловно, но, по меньшей мере, он может тебя видеть. По мень-

шей мере, может выслушать твою печальную историю. И он делает тебе предложение.

– Он сказал, что Алый Король даст мне ребенка, – ответила Миа и обняла руками здо-

ровенный живот. – Моего Мордреда, которому в самом скором времени предстоит появиться

на свет.

123