![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0122.png)
Стивен Кинг: «Песнь Сюзанны»
Нью-Йорка, как редко в те дни встречались дети, потому что в большинстве своем люди
были такими же бесплодными, как первородные демоны, а остальные чаще всего рожали
медленных мутантов или таких уродов, что убивали их, едва те успевали сделать первый
вдох. А многие просто рождались мертвыми. Но этот ребенок! – Она хлопнула в ладоши, ее
глаза засверкали. – Кругленький, розовый, с чистой кожей, если не считать одного родимого
пятна… Увидев его, я сразу поняла, для чего создана. Я трахалась не ради секса, не потому,
что во время коитуса практически становилась женщиной, не потому, что убивала
большинство своих партнеров. Я трахалась, что зачать такого ребенка. Такого, как их Майкл.
Она наклонила голову, вздохнула.
– Я могла бы его забрать, знаешь ли. Могла бы пойти к мужчине, трахала бы его, пока
он не потерял голову, а потом шепнула бы на ухо, что он должен убить свою жену. И она бы
ушла в пустошь, которой заканчивается тропа. А потом я бы затрахала его до смерти, и ребе-
нок, этот прекрасный, розовый, маленький ребенок стал бы моим. Ты понимаешь?
– Да, – кивнула Сюзанна. Ее начало мутить. А перед ними, посреди улицы, женщина-
призрак вновь развернулась и двинулась в обратном направлении. А чуть дальше ржавый ро-
бот-зазывала продолжал свой бесконечный монолог: «Девочки, девочки, девочки! Есть и жи-
вые, есть и киборги, но что с того, разницы вы не заметите!»
– Но оказалось, что я не могу к ним приблизиться. Словно вокруг них очертили маги-
ческий круг. Полагаю, это сделал ребенок.
А потом пришла болезнь. Красная смерть. Некоторые говорили, что в замке кто-то что-
то открыл, какой-то горшок с демонским зельем, который следовало навечно оставить закры-
тым. Другие утверждали, что источник болезни – разлом, его же называли Жопой Дьявола.
Так или иначе, но Красная смерть положила конец жизни в Федике, жизни на краю Дискор-
дии. Многие ушли или уехали в фургонах. Майкл и его родители остались, надеясь на при-
бытие поезда. День проходил за днем, я ждала появления признаков болезни, красных точек
на толстых щечках малыша и на его пухлых ручонках, но они так и не появились. Никто из
всех троих не заболел. Возможно, они действительно находились в магическом круге. Я ду-
маю, дело только в этом. А потом прибыл поезд. Патриция. Моно. Ты меня понима…
– Да, – не дала ей договорить Сюзанна. Она и так знала все, что ей хотелось знать о
близнеце Блейна Моно. В далекие времена маршрут Патриции, должно быть, проходил как
через Федик, так и через Луд.
– Так вот, они поднялись в вагон. Я наблюдала с платформы, из глаз текли никому не-
видимые слезы, из груди вырывались никому не слышные крики. Они взяли с собой и своего
малыша… к тому времени ему уже исполнилось три или четыре года, он ходил и говорил.
Они уехали. Я попыталась последовать за ними, Сюзанна, но не смогла. Стала пленницей
Федика. Осознание моего предназначения заставило меня остаться.
Сюзанна хотела спросить, о чем это говорит Миа, но решила промолчать.
– Проходили годы, десятилетия, века. В Федике я видела только роботов да непохоро-
ненные тела тех, кого унесла Красная Смерть. И тела эти превращались сначала в скелеты, а
потом в пыль. Наконец, вновь появились люди, но я не решалась подойти к ним, потому что
они были его людьми.
– Алого Короля?
– Ага, с кровавыми дырами во лбу. Они пошли туда, – Миа указала на «Доган» Федика,
Экспериментальную станцию 16-го квадрата дуги. – И скоро их проклятые машины зарабо-
тали вновь, как будто они по-прежнему верили, что машины смогут удержать мир. Нет, ты
понимаешь, они не стремились удержать мир, совсем наоборот! Нет, нет, нет, они хотели его
разрушить! Они принесли кровати…
– Кровати! – вздрогнув, воскликнула Сюзанна. На улице женщина опять поднялась на
мыски и развернулась в еще одном изящном пируэте.
– Ага, для детей, хотя прошли еще долгие годы, прежде чем Волки начали привозить
их сюда, и задолго до того, как ты стала частью истории своего дина. Однако, я оставалась в
Федике, и здесь ко мне пришел Уолтер.
– Можешь ты заставить эту женщину исчезнуть? – резко, даже сердито, спросила Сю-
занна. – Я знаю, она – это прежняя ты, идею я поняла, но она меня… ну, не знаю… нервиру-
ет. Можешь ты заставить ее уйти?
122