Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  14 / 208 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 14 / 208 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Песнь Сюзанны»

ношение Хенчека к злости. Эдди хотел вернуть жену, Джейк – друга. И если Эдди еще мог

надеяться, что его желание осуществится, то Джейк Чеймберз – нет. Потому что из царства

мертвых не возвращаются. Если человек умирает, это навсегда. Он хотел идти к пещере,

оставить за спиной этот участок Восточной дороги, чтобы больше не смотреть на пустое, ис-

кореженное кресло Сюзанны. Но мэнни, взявшись за руки, окружили поле боя, и Хенчек мо-

лился резким, скрипучим, пронзительным голосом, от которого у Джейка звенело в ушах:

очень уж голос напоминал визг перепуганной свиньи. Он обращался к какому-то Оувер

у 7 ,

прося о безопасном пути к той пещере и успешного осуществления намеченного, без потери

жизни и рассудка (вот эта часть молитвы Хенчека особенно встревожила Джейка, ему и в го-

лову не приходило, что можно молится о сохранении рассудка). Глава клана также просил

Оувера вдохнуть жизнь в их отвесы и магниты. И, наконец, помолился о кавен, стойкости

магии, и фраза эта, похоже имела особое значение для мэнни. Когда он закончил, они хором

произнесли: «Оувер – сэм, Оувер – кра, Оувер – кан-тах», – и опустили руки, а некоторые

упали на колени, чтобы отдельно посовещаться с действительно Большим боссом. Тем вре-

менем Кантаб повел пятерых или шестерых мужчин помоложе к возку. Они скатали бело-

снежно-белую парусину, открыв несколько больших деревянных ящиков. Отвесы и магниты,

догадался Джейк, размером гораздо большие тех, что висели у них на шее. На это мероприя-

тие они привезли тяжелую артиллерию. Ящики покрывали рисунки: звезды, луны, какие-то

странные геометрические фигуры, скорее, знаки каббалистические, чем христианские. Они

могли выглядеть, как квакеры или амиш

и 8

со своими плащами, бородами и черными шляпа-

ми с круглой тульей, могли ввернуть в разговоре вышедшие из употребления старомодные

слова, но, насколько знал Джейк, ни за квакерами, ни за амишами не замечалось такого хоб-

би, как путешествия между мирами.

Из ближайшего фургона мэнни достали длинные полированные деревянные шесты. Их

вставили в специальные металлические кольца на нижней части разрисованных ящиков.

Джейк узнал, что называются эти ящики коффами. Мэнни носили их точно так же, как когда-

то по улицам средневекового города носили религиозные реликвии. Собственно, Джейк по-

лагал, что в определенном смысле коффы и являли собой религиозные реликвии.

Они двинулись по проселку, на котором так и остались закрутки для волос, обрывки

ткани, маленькие игрушки. Приманка для Волков, проглоченная ими приманка.

Когда они достигли того места, где Фрэнк Тавери угодил ногой в нору или промоину,

Джейк услышал голос его красавицы-сестры: «Помоги ему… пожалуйста, сэй, умоляю…».

Он помог, и да простит его Бог. А Бенни умер.

Джейк отвернулся, с перекошенным лицом. «Ты теперь стрелок, ты должен держать

себя в руках». И он заставил себя повернуть голову.

Рука отца Каллагэна легла на его плечо.

– Сынок, ты в порядке? Ты ужасно побледнел.

– Все хорошо, – к горлу подкатился комок, большой комок, но усилием воли Джейк су-

мел проглотить его и повторить ложь, скорее для себя, чем для отца Каллагэна.

– Все хорошо.

Каллагэн кивнул и перекинул небольшой рюкзак (рюкзак горожанина, который в глу-

бине своего сердца не верит, что отправится в дальнюю дорогу) с левого плеча на правое.

– А что произойдет, когда мы поднимемся к этой пещере? Если поднимемся?

Джейк покачал головой. Он не знал.

3

С тропой они справились относительно легко. Большую часть камней с нее снесло и,

7 Оувер — от английского Over, в данном контексте одно из божеств мэнни

8 Амиши — консервативная секта меннонитов, названа по имени основателя, священника Якоба Аммана.

Основана в Швейцарии в 1690 г. В 1714 г. члены секты переселились в Америку, в Пенсильванию. В настоящее

время проживают по многих других штатах. Буквальное толкование Библии запрещает им пользоваться

электричеством, автомобилями и т.д. Более подробно Кинг написал о них в романе "Почти как «бьюик»

14