Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  20 / 208 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 20 / 208 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Песнь Сюзанны»

По своей доброте он не мог произнести: «Если когда-нибудь вернешься», но Роланд

прочитал эти слова в его глазах.

– Роланд, ты уверен, что я должен… что он не может… нет. Все ясно. Это не Прыжок.

Ладно. Нет.

Джейк сунул руки в передний карман пончо, вытащил Ыша, поставил на пыльный пол.

Наклонился, уперевшись руками в ноги, чуть повыше коленей. Ыш поднял голову, вытянул

шею. Мордочкой практически коснулся лица Джейка. И Роланд увидел нечто удивительное:

слезы не только в глазах Джейка, но и Ыша. Ушастик-путаник плакал. Да, такую историю с

восторгом приняли бы в салуне, когда время позднее и много выпито, о верном пересмешни-

ке, который плачет, потому что хозяин оставляет его. В такие истории, само собой, не ве-

ришь, но не говоришь об этом, чтобы избежать драки (а может, и стрельбы). И однако, в гла-

зах пересмешника стояли слезы, Роланд видел это собственными глазами, отчего и самому

хотелось плакать. Ыш вновь просто имитировал Джейка или действительно понимал, что

происходит? Роланд всем сердцем надеялся, что именно первый вариант соответствует дей-

ствительности.

– Ыш, ты должен некоторое время побыть с Кантабом. Ты с ним поладишь. Он – слав-

ный парень.

– Табом! – повторил путаник. Слезы уже падали с мордочки и оставляли на светлой

пыли темные, размером с пятицентовик, пятна. На Роланда слезы зверька производили жут-

кое впечатление, даже слезы ребенка он бы, пожалуй, воспринял легче.

– Эйк! Эйк!

– Нет, я должен уйти, – Джейк вытер щеки ребрами ладоней. Оставшиеся грязные раз-

воды напоминали боевой раскрас.

– Нет! Эйк!

– Я должен. Ты остаешься с Кантабом. Я вернусь за тобой, Ыш… если не умру, вер-

нусь за тобой, – он прижал к себе зверька, поднялся. – Иди к Кантабу. Вон он, – Джейк ука-

зал. – Иди к нему, немедленно, слушайся меня.

– Эйк! Таб! – только глухой не услышал бы переполнявшее голос горе. Еще мгновение

Ыш постоял, потом, по-прежнему плача или имитируя слезы Джейка, на что надеялся Ро-

ланд, пересмешник повернулся, затрусил к Кантабу и сел между запыленных сапог с ко-

роткими голенищами молодого мэнни.

Эдди попытался обнять Джейка, но мальчик стряхнул руку и отошел на шаг. Эдди в

недоумении посмотрел на него, лицо Роланда оставалось бесстрастным, но мысленно стре-

лок одобрил поступок Джейка: еще нет тринадцати, а стали в характере уже предостаточно.

Но время поджимало.

– Хенчек?

– Ага. Не хочешь ли сначала помолиться, Роланд? Тому Богу, которому покланяешься?

– Я не поклоняюсь никакому Богу, – ответил Роланд. – Я поклоняюсь Башне, а ей мо-

литься не нужно.

На лицах некоторых amigos Хенчека отразился ужас, но старик лишь кивнул, словно

ничего другого и не ожидал. Повернулся к Каллагэну.

– Отец?

– Господи, на твою помощь уповаю, на твою волю надеюсь, – он прочертил крест в

воздухе и кивнул Хенчеку. – Если мы куда-то собрались, пора в путь.

Хенчек выступил вперед, коснулся хрустальной ручки Ненайденной двери, повернулся

к Роланду. Его глаза ярко сверкали.

– Выслушай меня в этот последний раз, Роланд из Гилеада.

– Я слушаю тебя, и слушаю внимательно.

– Я – Хенчек из мэнни Кра-Красной-тропы-а-Стерджис. Мы заглядываем в далекие

дали и посещает далекие миры. Мы – матросы парусника, несущегося под ветром ка. Ты го-

тов к путешествию под этим ветром? Ты и твой ка-тет?

– Ага, готов оказаться там, куда он нас понесет.

Хенчек обернул вкруг тыльной стороны ладони цепочку отвеса Бранни, и Роланд сразу

почувствовал возникновение в пещере новой силы. Пока еще слабой, но она нарастала. Рас-

пускалась, словно роза.

20