Previous Page  419 / 645 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 419 / 645 Next Page
Page Background

Carl Friedrich Reiser

4 0 5

en større Fornøjelse at skrive og tale Tysk, som han med

Selvfølelse betror Læseren, at han kender efter Reg­

lerne. Tysk er hans Modersmaal, da Faderen er Meck-

lenborger, der har studeret i Rostock, og Moderen er Hol­

stener. Og hvis han ikke havde lært det tyske Sprog, vilde

han være blevet „den største Ignorant og Empiricus,

Stymper og Dosmer“ i sin Anatomi og Kirurgi, for hvoi

findes der inden for hans fornemme Fag Bøger paa

Dansk heroin?

Han gør dernæst i Fortalen til Andenudgaven op med

sine spøgefulde Plageaander. Han opfordrer dem til al

afstaa fra „at være giftige Spinner, som ey andet giør

end suer Gift af de sødeste og uskyldigste Blomster“. Og

her svinger han sig hastigt op i en barok religiøs- gam meltestamentlig Pathos og sammenligner sig med Profe­

ten Elisa, der ogsaa blev bespottet af nogle „unge Grøn­

skoldninger og Snushaner“, mens Herren, den store Je-

hova, forsvarede ham og lod Bjørne komme ud af Sko­

ven, som „sønderreve 42 Drengebørn i Tallet, dem a lle­

sammen i mange stykker“. Disse formastelige, som tør

understaa sig i at bespotte Guds hellige Ord, frygter at

gaa i Kirke, fordi de „befrygter at Gvølfterne og Vølv-

ningerne maatte falde dem paa Hovederne“. Han titu ­

lerer dem „rette Øgle-Unger“, der ganske vist har deres

Borgerskab i det brændende Helvede hos deres Fæare,

de øverste Djævle. De har begaaet Synd mod selve Hel-

ligaanden og er værre end „een grov Tyv, og den aller-

groveste Hore“ o.s.v.

I Andenudgaven indleder han endda Fortalen med at

bringe et Hyldestvers og et „ærefuld-Berøinmelse-Brev“,

fra Brevskriverens Side tydeligvis ironisk ment. Men Rei­

ser fattede ikke den Slags Ting.

Hvad hans Plageaander angaar, giver han dem først

for Alvor det glatte Lag i Fortalen til Livs-, Levneds- og

Forfølgelseshistorien. Han driver her sin Pathos saa vidt,