Table of Contents Table of Contents
Previous Page  68 / 100 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 68 / 100 Next Page
Page Background

Lost opportunities

Noen tanker om tapte muligheter i dagens

engelskundervisning

■■

av glenn ole hellekjær

Denne artikkelen

er en del av en serie

der aktuell didak-

tikkforskning for

skolefaget engelsk

presenteres.

Mange elever blir passive fordi de ikke ser sammenhengen mellom engelsken

de har lært og bruker i fritiden og det man holder på med i skolen. Skolen sløser

med mulighetene dersom den ikke i større grad tar utgangspunkt i elevenes ofte

imponerende engelskferdigheter.

Tar dagens engelskundervisning utgangspunkt i

norske elevers ofte imponerende engelskferdig-

heter, ferdigheter de har tilegnet seg fra media, in-

ternett og interaktive, engelskspråklige dataspill?

Hvor mange er det som mister motivasjonen av

språklig lite ambisiøse lærebøker og undervisning

som følger «same procedure as every year»? Som

lærerutdanner har jeg ofte sett hvordan engelsk-

undervisningen bare i liten grad utfordrer de dyk-

tige, men forståelig nok uengasjerte elevene i klas-

serommet. Dessuten tyder mine forskningsdata

på at dagens engelske programfag ikke lykkes i å

bedre elevenes leseferdigheter – noe jeg tillegger

manglende variasjon i innholdet og manglende

utfordringer i undervisningen (Hellekjær, 2012a,

2012b).

Mange lærere er utvilsomt oppmerksomme

på denne situasjonen og løser utfordringen med

glans. Men det kan være tungt å legge om under-

visningen hvis man er alene om det, ikke minst

hvis man må gjøre det til tross for strukturelle

utfordringer som lite krevende lærebøker eller

manglende oppmerksomhet omkring problemet

hos kolleger og skoleledelse. Uansett er dette en

situasjon som bør diskuteres av engelsklærere og

lærerutdannere, og med denne artikkelen håper

jeg å få debatten i gang.

Et språkterreng i endring

I en ny studie som sammenlignet leseferdighetene

på norsk og engelsk til 11 331 Vg1-elever, dukket

det uventet opp en ny og ganske spesiell gruppe

elever. Det dreide seg om 463 elever (4.5 % av

utvalget) som var blant de beste leserne på en-

gelsk, samtidig som de var blant de aller svakeste

på norsk (Brevik 2016). Like uventet viste det seg

at flesteparten av disse var gutter, med 40 prosent

på yrkesfag og 26 prosent på studiespesialiserende.

De langt færre jentene fordelte seg nesten likt mel-

lom studieretningene med henholdsvis 18 prosent

og 16 prosent. I oppfølgende intervjuer med fem

gutter med tilsvarende leseferdigheter ved en yr-

kesfaglig videregående skole fant Brevik (2016) at

disse for det meste var gamere som kunne spille

interaktive og språklig krevende spill som World

of Warcraft i flere timer daglig. Dessuten foregikk

flesteparten av de øvrige fritidsaktivitetene deres

på engelsk, fra lesing av tegneserier og fagtekster

til lytting til musikk. Disse elevene snakket alle

norsk hjemme og gjorde leksene sine på norsk,

men tilbrakte stort sett fritiden sin i en engelsk-

språklig verden.

At en slik gruppe dukker opp, er kanskje uunn-

gåelig. Engelskundervisningen i Norge regnes i

dag som en stor suksess (Simensen, 2010), norske

Bedre Skole nr. 4

2016

68