58
S Ø T O G T E R
Deres Reise kan De ikke frie til hende. Jeg har lyttet her paa alle
Kanter, og jeg troer at kunne sige med fuldkommen Overbeviisning:
Det var en skændig Løgn. Ogsaa Professoren [Schumacher] har
maattet spionere, ved hvilken Leilighed jeg da har faaet Mistanke
om, at han har en liden Formodning. Han har selv spurgt Faderen
om det, som svarte: Aah, det er Opspind.“ Nehus var en utrættelig
Ven; han gjengav 28. Febr. 1826 for Zahrtmann sine Samtaler med
Beta fra Selskaber i Altona: „Hun spurgte: Gaar Skibet fra Vest
indien først til Italien? — Jeg troer næppe dette vilde være efter
Zahrtmanns Ønske. — Saa? — Ja, der kunde ske en Forandring
her i Danmark, som kunde bringe ham til at ønske sig herhjemme.
— Det har ingen Nød, Danmark skal nok blive staaende. — Jeg
(levende): Mademoiselle Donner, tør jeg skrive det til ham? — Oh
Gud, nej! hvorfor vil De skrive det til ham? — Blot at De har sagt
mig, Danmark skal nok blive staaende. — Jeg veed ei, hvorfor De
just vil skrive det; jeg troer det virkelig, og hvem kan tvivle om
det? — Dermed slog hun ind paa noget andet. Jeg plagede den A f
ten hos [Onkelen] Jean Donner den gode Beta overalt stærkt med
Dem. Ved Bortgangen bad Dr. Heyck mig bringe Dem en Hilsen.
Madame Donner stod ved Siden af, og jeg fattede Ledigheden og
spurgte, om jeg ogsaa turde bringe Dem en Hilsen fra hende. Hun
svarte ret levende: Ja, jeg beder Dem hilse ham og sige ham, at det
vilde være os meget kiært at see ham igien hos os. Altsaa Z., bliver
Moralen: Det var en god Aften. Imidlertid har jeg fundet et nyt
Middel, nemlig jeg begynder at dadle Dem, og der forsvarer hun.“
Fra St. Thomas skrev Zahrtmann 18. Jan. 1826 til sin Broder
Henrik i København: „Nehus vil paastaae, at baade han og Du ere
overbeviiste om den fuldkomne Ugrund til det Rygte, der truede
at kuldkaste al min Lykke, men jeg har andre Efterretninger, og I
feile. Ideen lever i Danneskiolds Siæl og misbilliges ingenlunde af
hans nærmeste Familie, det veed jeg fra Fætteren Holsten, der ei
drømmer om, hvor interesseret jeg er i den Sag, men [hans Svoger]
Hertugen derimod haaber jeg vil blive ham en svær Anstødssteen,
og endelig haaber jeg, at han paa den anden Side vil finde endeel
Vanskeligheder, thi der har jeg Grund til at troe, jeg staaer ret
vel. Jeg havde nyligen et meget artigt Brev, endog fortroligt, fra
Faderen; jeg veed, at Datteren agter mig, at jeg ei er hende ube
hagelig, at hun til Andre har roest mig, saa at hun temmelig vist
kunne vide, at det igien ville komme mig for Øren, men om hun
elsker mig, idetmindste saaledes at hun kunne modstaae Fristelsen
at vorde Landets første Dame, det veed jeg ei, men dog tilstaaer
jeg Dig, at naar jeg tager Hensyn paa Karaktererne, saa ville jeg
ei i Danneskiold see nogen farlig Rival, naar jeg blot ei var fravæ
rende, men den Fraværende har altid Uret, og fraværende bliver
jeg jo endnu i næsten otte Maaneder. Jeg lever ikkun i Tanken om
at have dem overstaaede og ved Hiemkomsten at finde hende frie,
men i denne Tanke lever jeg ogsaa saa vel, at jeg kan sige, jeg al