![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0175.jpg)
173
platí, že bulharští a rumunští občané žijí ve Francii s prostředky, které nedosahují výše
francouzského životního minima, které je:
– Pro osoby ve věku nepřesahujícím 65 let dle výše solidárního příspěvku pro eko-
nomicky neaktivní osoby ve Francii (Revenu de solidarité active – RSA) 483 euro
na osobu.
– Pro osoby ve věku přesahujícím 65 let dle výše solidárního příspěvku pro seniory
(Allocation de solidarité aux personnes âgées – ASPA) 788 eur na osobu.
Francouzská Státní rada (Conseil d’Etat) posvětila v roce 2008 praxi francouzské
administrativy, která zdůvodňovala vyhoštění nedostatkem finančních prostředků ob-
čanů EU. Ve svém stanovisku ze dne 26. listopadu 2008 říká: „Z těchto ustanovení
vyplývá, že omezené finanční prostředky občanů EU žijících ve Francii po dobu delší
než tři měsíce mohou odůvodňovat rozhodnutí o vyhoštění, a to i přesto, že dotčená
osoba ve skutečnosti ještě není podporována systémem sociálního zabezpečení.“
Pro získání různých sociálních dávek (na bydlení, podpora příjmu, aktivní příjem
solidarity, atd.), je ve Francii třeba, aby pobyt občana EU byl oprávněný. To znamená,
že splňuje podmínku dostatečných prostředků, má zdravotní pojištění a pobývá na úze-
mí Francie po dobu delší než 3 měsíce. Ekonomicky neaktivní občan Unie musí pro úče-
ly udělení povolení k pobytu delšího než 3 měsíce disponovat ekvivalentem šestiměsíční
částky RSA nebo ASPA. Celá částka není splatná ke dni podání žádosti, ale žadatel musí
prokázat, že tuto částku bude mít. Peníze v hotovosti nebo čestné prohlášení nemohou
ve Francii samy o sobě představovat dostatečný důkaz o tom, že je úroveň finančních
zdrojů dostatečná.
12
Protože těmito částkami bulharští a rumunští občané romského pů-
vodu nedisponují, nemají právo na francouzskou sociální pomoc. Francouzský systém
sociálního zabezpečení je příznivý pro evropské občany dosahující úrovně minimálních
příjmů, vylučuje ale osoby, které nemají příjmy nebo mají velmi malý příjem.
. Ohrožení veřejného pořádku a veřejné bezpečnosti
Francouzské orgány také dávají bulharským a rumunským občanům za vinu ohro-
žení francouzského veřejného pořádku a veřejné bezpečnosti. Článek 27 směrnice
2004/38/ES
13
opravňuje členský stát k vyhoštění občana EU, pokud tento představuje
ohrožení veřejného pořádku, veřejné bezpečnosti a veřejného zdraví. Žádná univerzál-
minimum, při jehož nedosažení mají státní příslušníci hostitelského členského státu nárok na sociální po-
moc, a není-li toto kritérium stanoveno, nesmí být vyšší než minimální důchod ze sociálního zabezpečení
vyplácený hostitelským členským státem.“
12
V rozsudku C-408/03 z roku 2006, COM / Belgie, Soudní dvůr Evropské unie řekl, že všechny prostřed-
ky, které člověk má, musí být vzaty v úvahu.
13
Článek 27-1: „S výhradou této kapitoly smějí členské státy omezit svobodu pohybu a pobytu občanů
Unie a jejich rodinných příslušníků bez ohledu na státní příslušnost z důvodů veřejného pořádku, veřejné
bezpečnosti nebo veřejného zdraví. Tyto důvody nesmějí být uplatňovány k hospodářským účelům.“