Previous Page  230 / 312 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 230 / 312 Next Page
Page Background

GLÆDE OG SORG.

2 2 7

Ja, du har vist os, at is skjuler ild,

derfor din isse bekranse jeg vil,

kransen bli’r skjøn ; thi selv simpleste grønt

bli’r paa den skjønneste pande dog skjønt.

Dog, hvorfor kranse din pande ? O, nei

1

ei den behøver at kranses af m ig;

thi i din ynde, din skjønhed og glans

fletted du selv dig en rigere krans.

Det er den skjønneste krans, som du faar,

herligste pryd for det kulsorte haar,

'

og

den vil ikke saa snart visne hen,

skade, at lokkerne blegner før denl

Ja, dengang var mit liv lyst og godt. Jeg elskede min

kunst, min mand og mine børn; men jeg kunde havt det saa

uendelig meget bedre, om jeg ikke altid havde havt denne

uro og ængstelse for

W o l f

og børnene. Samme uro havde

jeg hele min barndom for fader og alle dem, jeg stod nær.

Engang laa

W o l f

syg i gastrisk feber og var svært daarlig.

Lægen sagde, at naar han bare kunde faa sove, vilde han

nok komme sig.

Dette fik han da en dag; han sov trygt og

godt mindst tre timer. Jeg sad ved sengen og saa med æng­

stelse paa ham.

Pludselig syntes jeg, at han holdt, op at

puste; længe lyttede jeg efter, men saa tog jeg fat i hans

arm, hvorved jeg vækkede ham. Han spurgte forbauset, hvor­

for jeg gjorde det, nu da han sov saa godt.

«Aa, bliv ikke

vred !» sagde jeg, «men jeg troede, du var død, da jeg ikke

kunde høre, at du trak pusten.»

«Ak,

L u c ie ,»

sagde han,

«din kjærlighed er virkelig brydsom, du maa lade mig sove

i fred, ellers bliver jeg ikke frisk.»

Ofte, selv naar

W o l f

ikke var syg, kunde jeg vække

ham midt om natten, fordi jeg havde drømt, at han var død.

Min kjære veninde, den elskværdige og begavede fru telegraf­

direktør

N ie ls e n ,

skjendte mer end én gang paa mig for dette