28
fader havde den bædste lejlighed til a t anbefale mig til
hans nåde, og gjorde det alligevel ikke. „Men hvad
stak der dig dog, Hamm erich,“ sagde moder hæ ftigt;
„hvorfor sagde du ikke et eneste ord til kongen om
drengen?“ „Nej, det skulde jeg sandelig nok vogte mig
for! Hvor let kunde han ikke have faldet på a t love
ham portepéen, når han først blev stor. Og den vej
skal han aldrig gå med min gode vilje.“ „Ja så, tro r
du det? Det var ellers skade, a t F rederik stod dér for
dem og så så dum ud og gabede!“ Dermed glattede
hun ved min krave og pyntede lid t på mig.
Tit havde jeg hø rt vore piger tale om komedier og
maskerader, og af og til gik også mine forældre på
komedie. Jeg gjorde mig de æventyrligste forestillinger
om den herlighed, der ved sådanne lejligheder åbnede
sig for en. Så rykkedes den mig nærmere. En af vore
hu sboere, en jødisk mægler Andrade, holdt maskerade
oven på. Vogn på vogn kørte fræm, maskerede gæster
gik op ad trappen , pigerne tittede efter „de smavse“
gennem døren, musiken lød, dansen begyndte, og pigerne
fik til sidst lov til a t komme inden for og se et glimt
af balsalen. Hvad havde jeg ikke givet, hvis jeg havde
m åttet være med! E llers var jeg bange nok for den
mand, han var så stor og svær, og hvert øjeblik hørte
man ham buldre løs forfærdeligt, det hed sig, „de sloges
hos jødens“ ; men nysgærrigheden havde nu drevet frygten
ud. Jeg fik imidlertid ikke lov af mine forældre til at
se den stads.
Derimod blev en anden fornøjelse mig tillad t. F ader
havde, véd man, som student skaffet sig et verdensteater,
og han blev ved at more sig dermed; han snedkrede
oppe på loftet, lavede en sø, som ordenligt kunde slå
bølger, malede kuliser, hvorved hans ven, po rtræ tm aler
Camradt, hjalp til, også udklippede han figurer af pap,
som kunde gå, hestfolk, fodfolk, både, skibe. Endelig
var sagen moden, og familjens unge mennesker skulde